Вопрос задан 02.12.2023 в 14:13. Предмет Русский язык. Спрашивает Досан Аманжол.

Встарину в одном городе люди потеряли улыбку. Уверяю вас, что это очень страшно, гораздо страшнее,

чем кажется на первый взгляд. Никто не знал, откуда взялась эта загадочная болезнь, и местные светила науки изо дня в день изучали причины её возникновения. — Очевидно, это что-то желудочное, — говорил доктор Касторка. — Нет, нет. Скорее это явление простудного характера, — возражал ему доктор Стрептоцид. — Чепуха! — категорически заявлял профессор Пенициллин. (Злые языки утверждали, что именно это магическое слово принесло ему профессорство.) Между тем болезнь с каждым днём принимала всё более угрожающий характер. Люди забыли о весне, о солнце, о друзьях, и на улицах вместо приветливых и дружелюбных слов только и слышалось: — Не твоё дело! Не суй свой нос! Иди своей дорогой! И как раз в это трудное время с гор спустился молодой Лесоруб. Подходя к городу, он увидел человека, который барахтался в реке, силясь выбраться на берег. — Тонешь? — спросил Лесоруб, собираясь броситься на помощь. — Не твоё дело, — мрачно ответил утопающий и ушёл под воду. Лесоруб больше не стал тратить время на разговоры, а бросился в реку и вытащил человека на берег. — Ты что же это сопротивляешься, когда тебя спасать хотят? Смотри, чудак, так и утонуть недолго. — Да кто ж тебя знал, что ты всерьёз спасать надумал? У нас это не принято. Пожал плечами Лесоруб и отправился в город. На одной из улиц дорогу ему преградила огромная толпа народа. В центре толпы маленький старичок трудился над опрокинутой телегой и никак не мог поставить её на колёса. — Давай-ка, дед, вместе! — сказал Лесоруб. — Одному-то тебе не под силу. — Не твоё дело, — буркнул старик, не поднимая головы. — Ишь ты, гордый какой, — засмеялся Лесоруб. — У меня-то сил побольше твоего. А вдвоём не справимся — люди подсобят: вон их сколько собралось тебе на подмогу. При этих словах толпа начала расходиться. Задним уйти было легко, а передним — труднее, и они волей-неволей взялись помогать старику. Вскоре в городе только и разговоров было, что о молодом Лесорубе. Говорили, что он во всё вмешивается, о каждом хлопочет, что ему до всего дело. Сначала к этому отнеслись с улыбкой (это была первая улыбка, появившаяся в городе за время эпидемии), а потом многие захотели составить Лесорубу компанию, потому что он был весёлый парень и делал интересное дело. Однажды утром профессор Пенициллин выглянул в окно, и слово «чепуха» застряло у него в горле: на улице он увидел сотни улыбающихся лиц. Однако борьба с эпидемией была в плане работы больницы на весь следующий год, поэтому профессор решил закрыть глаза на факты. Он уже открыл рот, чтобы сказать: «Не моё дело», — но его перебил Лесоруб, который как раз в это время входил в Зал заседаний: — Пожалуйста, профессор, не произносите этой фразы, ведь она и есть причина заболевания, которую вы так долго искали. Так кончилась эпидемия. Лишь только у жителей города исчезла из употребления фраза «Не твоё дело», к ним тотчас вернулась улыбка, они стали весёлыми и счастливыми. А Лесоруб ушёл в горы — у него там было много работы. ЗАДАНИЕ! Выписать из текста все метафоры и фразеологизмы​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Никитина Катя.

Ответ:

потеряли улыбку, злые языки, не суй свой нос, волей неволей, чепуха застряло у него в горле, закрыть глаза на факты

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Metaphors and Idioms in the Text:

1. "Люди потеряли улыбку" - metaphorical expression meaning that people lost their happiness and joy. 2. "это что-то желудочное" - metaphorical expression used by Dr. Kastorka to describe the mysterious illness. It means that the illness is related to the stomach. 3. "это явление простудного характера" - metaphorical expression used by Dr. Streptocid to describe the illness. It means that the illness is similar to a common cold. 4. "Чепуха!" - idiomatic expression used by Professor Penicillin to dismiss the opinions of the other doctors. It means "nonsense" or "rubbish." 5. "Тонешь?" - metaphorical question asked by the Lumberjack to the drowning person. It means "Are you drowning?" 6. "Не твоё дело!" - idiomatic expression used by the drowning person to reject help. It means "It's none of your business!" 7. "Давай-ка, дед, вместе!" - idiomatic expression used by the Lumberjack to encourage the old man to work together. It means "Come on, old man, let's do it together!" 8. "У меня-то сил побольше твоего" - metaphorical expression used by the Lumberjack to assert his strength. It means "I have more strength than you." 9. "захотели составить Лесорубу компанию" - metaphorical expression meaning that people wanted to join the Lumberjack and help him. It means "wanted to keep the Lumberjack company." 10. "закрыть глаза на факты" - metaphorical expression used by Professor Penicillin to ignore the facts. It means "to turn a blind eye to the facts." 11. "Не моё дело" - idiomatic expression that Professor Penicillin was about to say before being interrupted by the Lumberjack. It means "It's not my business."

Please let me know if there is anything else I can help you with!

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос