
Сочинение на тему заимствованные слова в русском языке


Ответы на вопрос

Заимствование – это закономерный и логичный способ развития и обогащения любого языка. Бурное развитие науки и техники, появление новых реалий во всех областях жизнедеятельности человечества требуют их называния и в родном языке.
Так и приходят в русский язык заимствования или иноязычные слова. Количество заимствований исчисляется десятками тысяч слов. Для их правильного написания и употребления в речи издаются специальные «Словари иностранных слов».
Нередко заимствования подвержены политической моде. В 19 веке в России превалировал французский, поэтому основные заимствования шли из этого языка: багаж, гардероб, шезлонг, портмоне, кашпо, шедевр, костюм. Интересна история происхождения слова «шаромыжник» (попрошайка).
Когда армия Наполеона бежала из России, то французские солдаты просили подаяние у русских крестьян с протянутой рукой, со словами «сher ami» (милый друг). Поскольку на современной политической арене доминируют англоязычные страны (США, Великобритания), то и самым распространенным языком в мире, и основным языком заимствований стал английский.
Поэтому некогда заимствованное из французского «коммерсант» теперь стало «бизнесменом», «пижон» – «денди», а в покере карты сдает не «крупье», а «дилер».
Развитие современных информационных технологий привнесло в наш быт и наш язык такие слова, как: компьютер, принтер, картридер, ноутбук, гаджет, девайс и другие. Многие из этих слов еще не вошли в словари, поэтому лингвисты спорят, например, как писать правильно: «СМС-сообщение» или «SMS-сообщение».
Иногда иноязычные слова заменяют исконно русские, которые переходят в разряд устаревших. Например, слово «десерт» было заимствовано еще в 18 веке из французского языка, означает последнее блюдо на столе. «Заедки» – это старинное русское название десерта, который подавался после торжественных обедов. Современным россиянам оно абсолютно не известно.
Конечно, всегда существует угроза того, что заимствование вытеснит русское слово абсолютно неправомерно. Например, английское «астронавт», которое часто появляется в СМИ, употребляется абсолютно неуместно, когда у нас есть свое слово – «космонавт». Тем более, что первым космонавтом был, как пелось в песне, простой советский парень – Юрий Гагарин.
В использовании иноязычных слов, как и во многом другом, не нужно впадать в крайности, а стоит соблюдать меру: если есть исконно русское название – стоит употреблять его, а если нет русскоязычного аналога – тогда стоит обратиться к заимствованным словам.



Заимствованные слова в русском языке являются одной из самых интересных и разнообразных составляющих его лексикона. Русский язык, как и многие другие языки, активно заимствует слова из других языков, особенно тех, с которыми он был в контакте на протяжении исторического развития.
Процесс заимствования слов в русском языке начался в древнейшие времена и продолжается и по сей день. Одним из наиболее значимых источников заимствований является латынь, греческий и церковнославянский языки. Это связано с тем, что Русь в течение долгого времени была под влиянием Византии и христианства.
Примерами заимствованных слов из латыни могут служить такие слова, как "театр", "музыка", "лингвистика" и "статистика". Эти слова пришли в русский язык благодаря культурному и научному обмену с Западной Европой.
Греческий язык также оказал немалое влияние на русский лексикон. Некоторые слова, такие как "философия", "демократия", "математика" и "медицина", были заимствованы из греческого языка. Эти слова отражают важные аспекты греческой культуры и науки.
Однако не только классические языки оказывали влияние на русский язык. Важную роль в заимствовании слов сыграли также тюркские и финно-угорские языки. Некоторые примеры заимствованных слов из тюркских языков включают "самовар", "барабан" и "шашлык".
Финно-угорские языки также внесли свой вклад в разнообразие русского языка. Слова, такие как "сауна", "мармелад" и "погреб", были заимствованы из этих языков.
Но не только исторические и соседние языки оказывают влияние на русский язык. С развитием мировой культуры и технологий, а также с усилением международных связей, в русский язык активно заимствуются слова из английского, немецкого, французского и других языков. Эти слова отражают новые понятия, технологии и социальные явления, которые появляются в современном мире.
В заключение, заимствованные слова являются неотъемлемой частью русского языка. Они обогащают его лексикон, отражая культурные, исторические и научные связи, которые Россия имела и имеет с другими странами и языками. Заимствования помогают сохранять русский язык в актуальном состоянии и делают его более гибким и разнообразным.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili