Вопрос задан 03.11.2023 в 00:28. Предмет Русский язык. Спрашивает Белов Егор.

Помогите пж ребят 7 класс Родной русский язык : традиции русской речевой манеры общения

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кокорина Алёнушка.

Речевая культура — это один из наиважнейших компонентов в духовной культуре человека и всего общества. Из всего многообразия проявлений культуры именно она является наиболее заметной для окружающих. Потому каждый человек, в особенности, если он образованный, должен уметь разговаривать правильно и красиво.

Термин «культура речи»

Во-первых, культура речи являет собой владение нормами устного, а также письменного литературного языка. Это правила произношения, особенности ударения и словоупотребление, а также грамматика и стилистика. К культуре речи относят и умение пользоваться выразительными средствами языка при разных условиях соответственно целям и содержанию речи. Во-вторых, культура речи — это такой раздел языкознания, который исследует проблемы языка и его совершенствования.

Культура речи

Совет:

Если говорить о традициях русского языка, то нужно понятие «культуры речи» рассматривать в его первой вариации. Чаще всего в речевом этикете попадаются формулы приветствия, а также прощания.

Традиции приветствия(как принято приветствовать):

В русском языке основным приветствием является «здравствуйте». Оно имеет прямое отношение к специфическому старославянскому глаголу «здравствовать», то есть, «быть здравым» или, по-современному, здоровым. Глагол здравствия в древние времена имел также приветственное значение. Кроме этого, существуют такие приветствия, которые указывают на временной промежуток встречи. Это «Доброе утро!» и «Добрый день!», а также «Добрый вечер!». Когда мы встречаем знакомых, то говорим им: «Здорово!» или «Привет!», а также «Приветствую вас!» Каждая, вышеназванная формула имеет собственную сферу для употребления. Приветствие выражает особенность отношения, связанную со сложившейся ситуацией. Таким образом, «Привет!» указывает на близкие и непринужденные отношения, в то время, как «Здравствуйте!» будет уместно в ситуациях, носящих торжественный и официальный характер.

Какие еще есть варианты приветствий?

Как вариант, можно говорить: «Позвольте вас приветствовать!». Кроме, собственно, самого приветствия в знак доброжелательности и как способ выражения радости от встречи в ходу такие выражения, как «Кого я вижу!» и «Рад вас видеть!», «Сколько лет, сколько зим!» и «Какая встреча!», либо «Какая неожиданность!», «Вот так встреча!» и некоторые другие.

Как принято прощаться:

Прощальные традиции русского языка

Прощание знаменует собой конец общения. Для русской речи существует великое множество способов прощаться. Самыми распространенными, ставшими традицией, являются такие, как «До свидания!», «До встречи!», «Прощай!» или «Всего доброго!», «До завтра!» и «Счастливо!», а также «Будьте здоровы!» и наиболее универсальное – «Пока!» Все это представляет собой синонимический ряд, отличающийся друг от друга семантическими, а также стилистическими оттенками. Само собой разумеется, что «Пока!» и «До завтра!» или «До встречи!» адресуются друзьям и близким. В более строгой и официальной обстановке ходовыми будут другие стереотипы, как «До свиданья!», «Прощайте!» и «Позвольте попрощаться!».

Россияне практически никогда не употребляют формулы прощания вдруг, то есть, неожиданно для собеседника. Им всегда преследуют определенные указания на завершение сеанса общения. Например, «Что- то я у вас засиделся» или «Уже поздно, пора идти», «Извините, у меня сегодня много дел» и тому подобные. Прощанию, как правило, сопутствуют разного рода предложения и приглашения, а также пожелания. В ответ принято говорить: «Заходите еще», «Желаем удачи» или «Не забывайте нас», «Счастливо доехать».

Вывод:

Умение оптимально подбирать речевые формулы в разных ситуациях для установления и завершения речевого контакта крайне важно. От этого напрямую зависит успех общения. Зная русские традиции речи, можно лучше понимать особенности общения и, таким образом, изучить этот язык.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, помогу вам разобраться с темой "традиции русской речевой манеры общения" для 7-го класса. Русский язык и его особенности в общении играют важную роль в формировании культуры и традиций нашего народа. Давайте разберемся в некоторых ключевых аспектах этой темы.

1. Вежливость и уважение: В русской речи традиционно придается большое значение вежливости и уважению к собеседнику. Приветствия, благодарности и извинения являются обязательными частями общения. Например, "Здравствуйте", "Пожалуйста", "Спасибо" и "Извините" всегда используются, чтобы выразить уважение к собеседнику.

2. Использование формы обращения: В русском языке существует несколько форм обращения, которые зависят от уровня близости или формальности отношений с собеседником. Например, "ты" используется с друзьями и близкими людьми, а "вы" — с незнакомыми или более старшими по возрасту.

3. Умение слушать и задавать вопросы: В русской культуре ценится умение внимательно слушать и задавать вопросы, чтобы прояснить смысл сказанного и проявить интерес к собеседнику.

4. Уважение к традициям и старшим: В русской культуре также важно уважение к старшим и традициям. Это выражается в обращении к бабушкам и дедушкам с уважением и вниманием, а также в участии в семейных и национальных праздниках.

5. Использование красочных выражений: Русский язык богат разнообразными выразительными средствами, такими как поговорки, пословицы и метафоры. Их использование делает речь более красочной и запоминающейся.

6. Речевой этикет: Важно учить детей соблюдать речевой этикет, то есть вести себя вежливо и уважительно в общении как в реальной жизни, так и в сети Интернет. Это включает в себя избегание грубых выражений и оскорблений.

7. Самоконтроль: Русская речевая манера также подразумевает умение контролировать свои эмоции и реакции в разговоре, чтобы избегать конфликтов и неприятных ситуаций.

Важно помнить, что традиции русской речевой манеры общения могут меняться в зависимости от контекста и ситуации. Важно учить детей гибкости в общении и адаптации своей манеры в зависимости от ситуации и собеседника. Эти навыки помогут им эффективно и уважительно общаться в различных обстановках.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос