
оно вросло в нашу речь настолько, что иноязычное происхождение совершенно не чувствуется. выполнить
синтаксичекий разбор

Ответы на вопрос

Язык (сл.слово) вОлокна. пИсчую



Да, конечно! Фраза "оно вросло в нашу речь настолько, что иноязычное происхождение совершенно не чувствуется" означает, что некоторое слово, выражение или оборот в языке настолько активно используется и проникло в повседневную речь, что его иноязычное происхождение стало практически незаметным. Это происходит, когда слова или фразы из других языков становятся стандартными элементами общего словаря и используются носителями языка так часто, что они больше не ассоциируются с иностранным происхождением.
Примеры таких слов и выражений можно найти в разных языках. В английском, например, множество слов и выражений были заимствованы из других языков, таких как французский, испанский, латынь и др. Например, слово "café" (кафе) пришло из французского, и сейчас оно часто используется в английской речи, так что многие носители английского языка могут не замечать его иноязычное происхождение.
Синтаксический разбор представляет собой анализ структуры предложения, включая определение частей речи, их функции и взаимосвязи в предложении. В данном случае, фраза "оно вросло в нашу речь настолько, что иноязычное происхождение совершенно не чувствуется" может быть разобрана следующим образом:
- "Оно" - это местоимение, которое указывает на нечто или кого-то без конкретного уточнения. - "вросло" - это глагол, который означает, что что-то стало неотъемлемой частью чего-то другого, в данном случае, языка. - "в нашу речь" - это предложная группа, которая указывает на то, во что что-то вросло, то есть в речь. - "настолько" - это наречие, которое выражает степень или меру. - "что" - это союз, который связывает две части предложения и вводит подчиненное предложение. - "иноязычное происхождение" - это фраза, которая описывает, откуда происходит то, что вросло в речь. - "совершенно" - это наречие, которое подчеркивает полную незаметность иноязычного происхождения. - "не чувствуется" - это глагольная конструкция, означающая, что отсутствует чувство или осознание иноязычного происхождения.
Таким образом, фраза описывает явление, когда слова или фразы из других языков становятся такими обыденными, что носители языка больше не замечают их иноязычного происхождения.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili