
Какая русская пословица подходит к азербайджанской пословице: 5.Лучше есть свой черствый хлеб, чем
чужой плов

Ответы на вопрос

На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай
( у этой пословицы много версий, но я выбрала одну)



Лучше свой кусок, чем чужой пирог. Хлеб черствый - обед честный



Русская пословица, подходящая к азербайджанской пословице "Лучше есть свой черствый хлеб, чем чужой плов"
В русской культуре существует пословица, которая имеет схожий смысл с азербайджанской пословицей "Лучше есть свой черствый хлеб, чем чужой плов". Эта русская пословица гласит: "Лучше синица в руках, чем журавль в небе". Обе пословицы выражают идею о том, что лучше иметь что-то небольшое и надежное, чем стремиться к чему-то большему и неизвестному.
Изучив различные источники, я не смог найти точное соответствие русской пословицы для азербайджанской пословицы "Лучше есть свой черствый хлеб, чем чужой плов". Однако, русская пословица о синице и журавле имеет схожий смысл и может быть использована для передачи аналогичной идеи.
Примечание: Пословицы и поговорки могут иметь различные варианты и интерпретации в разных регионах и культурах. Поэтому, возможно, существует другая русская пословица, которая более точно соответствует азербайджанской пословице, но она не была найдена в доступных источниках.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili