
Переведите на русский: Рыболовы на ловитву изшедше. И понеже многое время трудивше не уловиша ничто
же, зело скорбяху и разытися готовяху. Абие же рыбица сельдь, от великих рыб гоним, в корабль их вскочи. Они же и сего вземъше, с радостию разыдошася. Как можно понятнее, даю 35 баллов.

Ответы на вопрос

Рыболовы на рыбную ловлю пошли. И поскольку после долгого времени, ничего не поймали, очень огорчились и разрыдаться были готовы. Но рыба сельдь, гонимая более хищной рыбой, вскочила в их корабль. Они и взяли её, с радостью разрыдавшись.



Рыбаки собрались на рыбалку (или за добычей). Трудились долго, но ничего не поймали, очень огорчились и хотели разойтись. Но тут рыба сельдь, гонимая большими рыбами (или убегающая от хищной рыбы), запрыгнула в их корабль. Они ее (сельдь) взяли и с радостью разошлись.



Рыбаки отправились на лов рыбы. И хотя они долгое время трудились, но ничего не поймали. Очень огорченные и готовясь вернуться, они продолжали поиски. Наконец, маленькая сельдь, преследуемая большими рыбами, взбрыкнула на их лодку. Они поймали ее и разошлись с радостью.
(Перевод выполнен с сохранением смысла и стиля оригинала. Надеюсь, он Вам понравится! 35 баллов приняты с благодарностью!)


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili