
Сообщение по теме,, благопожелания в русском языке"


Ответы на вопрос

Благопожелания находят применение в различных ситуациях общения, в том числе таких, как приветствие, прощание, напутствие, благодарение, собственно благопожелание и т.п. Традиционные формулы того или иного блага являются неотъемлемой частью жизни человека. Порой люди употребляют благопожелания сами того не осознавая, и подобное подсознательное использование подтверждает их важность в реализации коммуникативных задач различных ситуаций общения.
Будучи семантически значимыми, благопожелания являются и ярким индикатором уровня развития культуры общества. Использование или неиспользование благопожеланий говорящими является показателем уровня их культуры речи, поведения, жизни в целом. В связи с этим рассмотрение и анализ благопожеланий является актуальной проблемой современной лингвистики. Для выражения вежливости существует множество конструкций и стандартов, по-разному ориентированных на вежливое общение, регулирующих взаимодействие партнеров и потому принадлежащих речевому этикету. Каждую из них выбираем в зависимости от официальной или неофициальной обстановки, в нейтральной, повышенно-вежливой или дружеской тональности, со знакомым или незнакомым адресатом и т.д.
В русском и башкирском языках существует большое число приветственных слов и устойчивых словосочетаний для самых различных ситуаций. Но мы остановимся на некоторых, которые используются ежедневно – на приветствии.
Формы приветствия у башкир самые разнообразные, в зависимости от места, времени и ситуации, в которых встречаются люди: утром или днем, на работе, на свадьбе или просто в пути, пешком или верхом и т.д. Башкиры разработали систему приветствий, и каждое из них соотносится с конкретной ситуацией и отражает содержание той ситуации, при которой происходит встреча. «Хәйерле иртә», «хәйерле көн», «хәйерле кис», «Алла ярҙам бирһен», «ни хәлдә йәшәйһегез» и т.д.
Вместе с тем, на определенном уровне развития языка возникает проблема упрощения или даже унификации речевых этикетных стереотипов, как это произошло, например, в русском языке: на месте многих ситуативно регламентируемых формул вполне успешно и универсально используется слово "здравствуйте". Оно удачно заменяет множество других, как то: "Доброе утро!", "Бог в помощь!", "С приездом!" и т.п. В башкирском языке сходную функцию выполняют общемусульманское "Салам алейкум!" (букв.: "Мир тебе!"), но фактически эта формула стала ритуальным приветственным выражением. Приветствие "Салам алейкум!" употребительно в мужской речи и адресовано, скорее всего, только мужчине. При этом, если разница в возрасте между тем, кто приветствует, и его адресатом довольно велика (например, отрок или юноша приветствует пожилого человека), то форма "Салам алейкум!" может оказаться неуместной как слишком высокая по стилю.
Это твой ответ. Я это написали из моей энциклопедии. Там было интересное информация из-за этого я ещё добавочно тебе башкирский язык тоже написала.



Дорогие друзья!
Сегодня я хочу поговорить о благопожеланиях в русском языке. Когда мы хотим пожелать кому-то хорошего, мы используем разнообразные выражения, чтобы поделиться добрыми мыслями и пожеланиями.
Поздравления с праздниками: Пусть наш ближайший праздник принесет тебе счастье и радость, а каждый день будет наполнен светом и теплом!
Успех и процветание: Желаю тебе крепкого здоровья, смелости и настойчивости во всех начинаниях. Пусть твои планы сбудутся, а твои мечты станут яркой реальностью!
Важные события в жизни: С наилучшими пожеланиями к твоему свадебному дню! Пусть ваше счастье будет вечным, а любовь только укрепляется с каждым годом!
Восстановление после болезни: Скорейшего выздоровления! Пусть силы вернутся к тебе, как весенние лучи солнца после долгой зимы.
Новые начинания: Удачи в новом этапе жизни! Пусть каждый шаг приводит к успеху, а все преграды становятся лишь поводом для сильнее справиться.
День рождения: С днем рождения! Желаю море улыбок, волшебных моментов и сбывшихся желаний!
Время праздников и отдыха: Пусть твой отпуск пройдет счастливо и ярко, наполнив твою жизнь яркими впечатлениями и приятными воспоминаниями.
Добрые дела: Спасибо за твою доброту и помощь! Пусть добрые поступки к тебе вернутся сторицей, и жизнь будет радовать тебя с каждым днем.
Помните, что благопожелания – это прекрасный способ выразить свою заботу и поддержку близким людям. Дарите добро и радость словами, и они обязательно вернутся к вам удвоенной мерой!
С наилучшими пожеланиями, [Ваше имя]


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili