
Поясніть чому в аквалангіст не ставимо м'який знак, будь ласка)


Ответы на вопрос

Ответ:
томущо це правело яке незнаю тiльки у 6 класi
Объяснение:



Аквалангіст - це слово, що походить від французького терміна "aquilungiste", який означає "дихальник". Українська мова не має правила ставлення м'якого знака перед голосними на початку слова, як у французькій мові. Тому в українській транскрипції слова "аквалангіст" м'який знак не ставиться.
Загалом, в українській мові вживаються певні правила транслітерації слів іншомовного походження, які допомагають передати звуки та написання слів на різних мовах. У випадку зі словом "аквалангіст", українська транскрипція передає звукову близькість до французького вимовляння та не використовує м'який знак на початку слова.
Таким чином, в українській мові слово "аквалангіст" записується без м'якого знака, оскільки воно транслітерується з французької мови згідно з українськими правилами транслітерації.


Похожие вопросы







Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili