
Прочитайте устойчивые сочетания слов. Каково значение каждого фразеологизма и в какой ситуации
уместно егоупотребление? Составьте предложения с этими фразеологи-ческими сочетаниями, в которые входят частицы.1) Вот так да! 2) Что за беда. 3) Что за нужда. 4) Вотещё. 5) Вот оно что! 6) Вот так-так! 7) Вот так штука!8) Вот тебе и на! 9) Не на жизнь, а на смерть. 10) Не сно-сить головы.

Ответы на вопрос

Ответ к заданию по русскому языку




Конечно, я помогу вам разобраться с этими фразеологическими сочетаниями и предложениями для них:
Вот так да! Значение: Выражение положительного удивления или одобрения. Используется, когда что-то оказалось лучше или интереснее, чем ожидалось. Пример предложения: "Я только что выиграл билеты на концерт своей любимой группы! Вот так да!"
Что за беда. Значение: Выражение удивления, негодования или сострадания в связи с какой-то неприятной или нежелательной ситуацией. Пример предложения: "Что за беда! Только что я поставил кофе, а теперь сорвался с работы."
Что за нужда. Значение: Выражение недоумения или негодования в связи с чем-то нелепым, ненужным или абсурдным. Пример предложения: "Что за нужда заниматься такими мелочами, когда у нас столько важных дел?"
Вот ещё. Значение: Выражение негодования, раздражения или удивления в ответ на нечто неожиданное или неприятное. Пример предложения: "Я только что отремонтировал этот компьютер, а теперь он опять сломался. Вот ещё!"
Вот оно что! Значение: Выражение удивления, когда наконец-то понимаешь или осознаешь что-то, о чём долго не знал или не понимал. Пример предложения: "Ах, так вот оно что! Эта кнопка оказывается включает дополнительные функции."
Вот так-так! Значение: Выражение удивления, обычно в ответ на что-то удивительное, странное или неожиданное. Пример предложения: "Он сказал, что собирается уйти в мире путешествий и больше не вернется. Вот так-так!"
Вот так штука! Значение: Выражение удивления или недоумения перед чем-либо удивительным, интересным или сложным. Пример предложения: "Электроника всегда меня поражает. Посмотри, как эти маленькие чипы делают всю эту магию. Вот так штука!"
Вот тебе и на! Значение: Выражение удивления, когда что-то оказалось легким, неожиданным или несложным. Пример предложения: "Я думал, что этот проект займет недели, но я закончил его за пару дней. Вот тебе и на!"
Не на жизнь, а на смерть. Значение: Выражение крайнего напряжения, усиленной интенсивности в какой-либо деятельности или ситуации. Пример предложения: "Я тренировался не на жизнь, а на смерть, чтобы выиграть этот турнир."
Не сносить головы. Значение: Не принимать что-то слишком близко к сердцу, не переживать или не беспокоиться о чем-то. Пример предложения: "Не сносить головы из-за этой незначительной ошибки. Все мы делаем ошибки."
Эти выражения часто используются в разговорной речи для выражения различных эмоций, удивления, негодования или одобрения в зависимости от контекста.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili