
Вопрос задан 01.07.2023 в 19:14.
Предмет Русский язык.
Спрашивает Рудзыган Кристина.
Выпишите СПП, составьте к ним схему. И в наше время Бунин
необычайно современен. Его прозаические и поэтические строки об Украине бессмертны, как воистину бессмертна настоящая любовь. Мы чувствуем, с какой любовью в его произведениях показан несуетливый, простой и воистину святой труд украинских крестьян! Бунин хорошо знал и высоко ценил украинскую поэзию и переводил на русский язык стихи Тараса Шевченко, чтобы передать своеобразную певучую ритмику украинского стиха. Творчество Бунина - это целый мир.

Ответы на вопрос

Отвечает Волк Аня.
вот смотри на фотке!!!!!!!!!!!!!




Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
СПП (система пунктуационных правил) для данного текста:
- Вставка запятой перед союзом "И" в начале предложения: "И в наше время Бунин необычайно современен."
- Запятая после слова "современен" перед союзом "Его": "И в наше время Бунин необычайно современен, Его прозаические и поэтические строки об Украине бессмертны..."
- Запятая после слова "поэтические" перед союзом "и": "...поэтические строки об Украине бессмертны, как воистину бессмертна настоящая любовь."
- Запятая после слова "настоящая" перед союзом "как": "...бессмертны, как воистину бессмертна настоящая любовь."
- Запятая после слова "любовь" перед союзом "Мы": "...настоящая любовь, Мы чувствуем..."
- Запятая после слова "любовь" перед вводным словом "с какой любовью": "...настоящая любовь. С какой любовью в его произведениях показан..."
- Запятая после слова "произведениях" перед прилагательным "несуетливый": "...в его произведениях показан несуетливый, простой и воистину святой труд украинских крестьян!"
- Запятая после слова "несуетливый" перед прилагательным "простой": "...несуетливый, простой и воистину святой труд украинских крестьян!"
- Запятая после слова "простой" перед союзом "и": "...простой и воистину святой труд украинских крестьян!"
- Запятая после слова "святой" перед сказуемым "труд": "...простой и воистину святой труд украинских крестьян!"
- Запятая после слова "Тараса Шевченко" перед словом "чтобы": "...переводил на русский язык стихи Тараса Шевченко, чтобы передать..."
- Запятая после слова "русский язык" перед словом "стихи": "...переводил на русский язык, стихи Тараса Шевченко, чтобы передать..."
- Запятая после слова "певучую" перед словом "ритмику": "...певучую ритмику украинского стиха."
Итоговая пунктуация в тексте:
И в наше время Бунин необычайно современен. Его прозаические и поэтические строки об Украине бессмертны, как воистину бессмертна настоящая любовь. Мы чувствуем, с какой любовью в его произведениях показан несуетливый, простой и воистину святой труд украинских крестьян! Бунин хорошо знал и высоко ценил украинскую поэзию и переводил на русский язык, стихи Тараса Шевченко, чтобы передать своеобразную певучую ритмику украинского стиха. Творчество Бунина - это целый мир.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Русский язык 3043

Русский язык 1624

Русский язык 1530

Русский язык 1362

Русский язык 1276

Русский язык 985
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili