Вопрос задан 01.07.2023 в 17:14. Предмет Русский язык. Спрашивает Мелькина Вероника.

Помогите с латинским. Нужно перевести на русский или украинский) Заранее спасибо)) Viri Romāni

semper fortiter pro patria pugnābant.Stellas coeli nunquam numerabimus.Vos curāte officium vestrum, ego efficiam meum.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Копайгородська Іра.

Ответ:

Чоловіки романи завжди сильно за країну pugnābant.

Зірки на небесах ніколи не нумеробімус.

Ти кураті посаду свою я буду мою.​

Объяснение:

Чоловіки романи завжди сильно за країну pugnābant.

Зірки на небесах ніколи не нумеробімус.

Ти кураті посаду свою я буду мою.​

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, вот перевод на русский язык:

"Римские мужчины всегда смело сражались за родину. Мы никогда не пересчитаем звёзды неба. Вы заботьтесь о своем долге, я сделаю своё."

На украинский:

"Римські чоловіки завжди відважно боронили батьківщину. Ми ніколи не порахуємо зірки неба. Ви дбайте про свої обов'язки, я зроблю своє."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос