Вопрос задан 24.06.2023 в 06:22. Предмет Русский язык. Спрашивает Исаев Андрей.

12. В переводе одного романа встретилась такая фраза: «Одеяние второго [карликка] наводило на

мысль о сбежавшем из театра если неАли-Бабе, то кого-то из его сорока разбойников». Какую формуместоимения кто-то должен был употребить переводчик?ОА) кто-то,ОБ) кому-то,ОВ) кем-то;ооооОг) ком-то,Ог) переводчик правильно употребил форму кого-то.пж​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кашипов Газинур.

Ответ:

ком-то ..........

правильно,я тоже делала

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Правильный вариант для заполнения пропуска в данной фразе был бы:

Г) кому-то

Исходная фраза: "Одеяние второго [карликка] наводило на мысль о сбежавшем из театра если не Али-Бабе, то кому-то из его сорока разбойников."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос