
Синтаксически разбор 2 приложений 1 При переходЕ через ручей (у) меня чАвкнул сапог, и оттого с
сосны над самой моей головой слЕтела глухарка.2 Я долго слЕдил за глухарём, как он часто щиплЕт листья и быстро их проглатЫвает. – материал взят с сайта Студворк oy-moey

Ответы на вопрос

первое и второе предложение повествовательное, невосклицательное, двусоставное, распространенное, сложное, не осложнено



1. При переходе через ручей (у) меня чавкнул сапог, и оттого с сосны над самой моей головой слетела глухарка.
- При - предлог, выражающий обстоятельства (при переходе). - переходе - существительное, дательный падеж, обстоятельство времени (при переходе). - через - предлог, указывающий направление (через ручей). - ручей - существительное, именительный падеж, обозначает объект действия (через ручей). - у - предлог, указывающий место (у меня). - меня - местоимение, личное, дательный падеж, обозначает лицо, совершающее действие (у меня). - чавкнул - глагол, совершенный вид, единственное число, мужской род, прошедшее время, действие, совершенное субъектом (меня чавкнул сапог). - сапог - существительное, именительный падеж, мужской род, единственное число, объект действия (меня чавкнул сапог). - и - союз, связывает части предложения (и оттого). - оттого - наречие, обстоятельство причины (оттого). - с - предлог, указывает на причину (с сосны). - сосны - существительное, родительный падеж, множественное число, источник действия (с сосны). - над - предлог, указывает на место (над самой моей головой). - самой - местоимение, притяжательное, родительный падеж, женский род, единственное число, обозначает принадлежность (над самой моей головой). - моей - местоимение, притяжательное, родительный падеж, женский род, единственное число, обозначает принадлежность (над самой моей головой). - головой - существительное, творительный падеж, женский род, единственное число, обозначает место (над самой моей головой). - слетела - глагол, совершенный вид, единственное число, женский род, прошедшее время, действие, совершенное субъектом (слетела глухарка).
2. Я долго следил за глухарём, как он часто щиплет листья и быстро их проглатывает.
- Я - местоимение, личное, именительный падеж, единственное число, обозначает лицо, совершающее действие (Я). - долго - наречие, обстоятельство времени (долго следил). - следил - глагол, несовершенный вид, единственное число, мужской род, прошедшее время, действие, совершенное субъектом (следил за глухарём). - за - предлог, указывает на объект действия (за глухарём). - глухарём - существительное, творительный падеж, мужской род, единственное число, объект действия (за глухарём). - как - союз, вводит придаточное предложение (как он часто щиплет). - он - местоимение, личное, именительный падеж, единственное число, мужской род, обозначает лицо, совершающее действие (он). - часто - наречие, обстоятельство времени (часто щиплет). - щиплет - глагол, несовершенный вид, единственное число, мужской род, настоящее время, действие, совершаемое субъектом (он часто щиплет). - листья - существительное, именительный падеж, множественное число, объект действия (листья). - и - союз, связывает части предложения (и быстро). - быстро - наречие, обстоятельство времени (быстро проглатывает). - их - местоимение, личное, винительный падеж, множественное число, обозначает принадлежность (их проглатывает). - проглатывает - глагол, совершенный вид, единственное число, мужской род, настоящее время, действие, совершаемое субъектом (он проглатывает).


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili