Вопрос задан 18.06.2023 в 03:27. Предмет Русский язык. Спрашивает Закиев Данил.

Г 3. Спиши пословицы, вставляя пропущенные буквы. Подчеркни волнистой линией имена прилагательные с

противоположным значением. Как они называются? Р...дная cт...р...на – мать, ач...жая – мачеха. Верёвочка хор...ша длинная, а реч... – короткая. Добр...е слово лечит, а злое - калечит. Новых друзей наж...вай, а старых ни за что не т...ряй. Не бойся вр...га умного, бойся друга глупого. На смелого с...бака лает, а трусливого кусает. З...мой дни Х...лодные, в...сной – тёплые.пж пж пж ​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Аргер Дашка.

Ответ:

родная.чужая

длинная.короткая .

лечит.колечит

новых.старых

врага.друга

смелого.трусливого

холодные.теплые.

это слова антонимы.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Russian Proverbs with Missing Letters:

1. Родная страна – мать, ач...жая – мачеха. (The homeland is like a mother, a stepmother is cruel.) 2. Верёвочка хор...ша длинная, а реч... – короткая. (A rope is better when it's long, but a speech should be short.) 3. Добр...е слово лечит, а злое - калечит. (A kind word heals, but a hurtful word cripples.) 4. Новых друзей наж...вай, а старых ни за что не т...ряй. (Make new friends, but don't forget the old ones.) 5. Не бойся вр...га умного, бойся друга глупого. (Don't fear a smart enemy, fear a foolish friend.) 6. На смелого с...бака лает, а трусливого кусает. (A brave dog barks at a bold person, but bites a coward.) 7. З...мой дни Х...лодные, в...сной – тёплые. (Winter days are cold, but spring days are warm.)

Adjectives with Opposite Meanings:

The adjectives with opposite meanings are:

1. Родная страна – мать, ач...жая – мачеха. (The homeland is like a mother, a stepmother is cruel.) 2. Верёвочка хор...ша длинная, а реч... – короткая. (A rope is better when it's long, but a speech should be short.) 3. Добр...е слово лечит, а злое - калечит. (A kind word heals, but a hurtful word cripples.) 4. Новых друзей наж...вай, а старых ни за что не т...ряй. (Make new friends, but don't forget the old ones.) 5. Не бойся вр...га умного, бойся друга глупого. (Don't fear a smart enemy, fear a foolish friend.) 6. На смелого с...бака лает, а трусливого кусает. (A brave dog barks at a bold person, but bites a coward.) 7. З...мой дни Х...лодные, в...сной – тёплые. (Winter days are cold, but spring days are warm.)

These adjectives with opposite meanings are known as antonyms. Antonyms are words that have contrasting or opposite meanings. They are often used to provide contrast or emphasize differences in descriptions or statements.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос