Вопрос задан 17.06.2023 в 12:25. Предмет Русский язык. Спрашивает Чекотина Алина.

(В) потемках, (в) одиночку, (в) миг, (на) спех, (на) смех, (на) миг, (по) одиночке, (в) потьмах,

(на) яву, (во) сне, (в) двое, (по) двое, (по) именно, (по) имени, (по) очереди, (по) очередно, (во) век, (по) всюду, (во) свояси, (на) лево, (в) прок, (в) волю, (в) скачь, (на) изусть, (на) память, (в) переди, (с) разбега), (на) тощак, (на) распашку, (за) пазухой, (до) смерти, (на) боку, (на) бегу, (как) будто, (без) оглядки, (до) бела, (в) пустую, (до) черна, (на) перегонки, (на) выворот​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Яровой Александр.

Ответ:

В потёмках, в одиночку, вмиг, наспех, насмех, на миг, поодиночке, впотьмах, наяву, во сне, вдвое, по двое, поименно, по имени, по очереди, поочередно, вовек, повсюду, восвояси, налево, впрок, вволю, вскачь, наизусть, на память, впереди, с разбега, натощак, нараспашку, за пазухой, до смерти, на боку, на бегу, как-будто, без оглядки, добела, впустую, дочерна, наперегонки, навыворот.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

В потемках, в одиночку, в миг, на спех, на смех, на миг, по одиночке, в потьмах, на яву, во сне, вдвоем, по двое, поименно, по имени, по очереди, по очередно, во век, по всюду, во свояси, налево, в прок, в волю, в скажь, наизусть, на память, в переди, с разбега, на тощак, на распашку, за пазухой, до смерти, на боку, на бегу, как будто, без оглядки, до бела, в пустую, до черна, на перегонки, на выворот.

These phrases and expressions are all adverbial phrases that describe different ways of doing something or being somewhere. They can be used to add emphasis or provide additional details to a sentence. For example, "в потемках" means "in the dark," "на спех" means "in a hurry," and "наизусть" means "by heart." Each phrase has its own unique meaning and usage.

It's important to note that these phrases are in Russian, so they may not directly translate into English. However, they can still be used to add depth and richness to your writing by describing actions or situations in a more vivid and expressive way.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос