
НУЖНЫ ВСЕ НОМЕРА С БЕСОЮЗНЫМИ СЛОЖНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ СРОЧНО (1) Обида – это такой маленький
зверёк. (2) С виду он совсем безобидный. (3) Будешь правильно с ним обращаться - вреда он тебе не принесёт. (4) Обида, если не пытаться её одомашнить, прекрасно живёт на воле и никогда никого не трогает. (5) А будешь пытаться завладеть обидой, сделать её своей – всё кончится плачевно… (6) Зверёк этот очень маленький и юркий, он очень быстро может проникнуть в тело человека. (7) Человек это сразу почувствует: ему станет обидно. (8) Это зверёк кричит человеку: «Выпусти меня! Мне здесь темно и страшно! Я хочу наружу!» (9) Но многие люди, разучившись понимать себя и друг друга, также разучились понимать языки тварей земных: они ни за что не хотят её отпускать. (10) Они носятся с ней, как с писаной торбой, постоянно думают о ней, заботятся… (11) А обиде всё равно не нравится в человеке. (12) Она крутится, ищет выход, но сама она никогда не найдёт пути… (13) Такой вот непутёвый зверёк. (14) Да и человек тоже непутёвый… (15) Сжался весь и ни за что не выпускает свою обиду… (16) А зверёк-то голодный, кушать ему хочется… (17) Вот и начинает он потихоньку есть человека изнутри… (18) И человек, не понимая истинной причины, чувствует это: то там заболит, то здесь… (19) Но не выпускает человек из себя обиду: привык он к ней… (20) Слабеет человек, болеть начинает, а зверюга внутри всё толстеет… (21) И невдомёк человеку, что надо только одно: взять и отпустить обиду! (22) Пусть себе живёт в своё удовольствие! (23) И ей без человека лучше, и человеку без неё легче живётся. (24) Обида – это такой маленький зверёк…(25) Если вдруг поймаешь ненароком, отпусти её, пусть себе бежит!

Ответы на вопрос

Номера с БСП:
3, 5, 6, 7, 9, 16, 18, 19
__
(3) Будешь правильно с ним обращаться – вреда он тебе не принесёт.
(5) А будешь пытаться завладеть обидой, сделать её своей – всё кончится плачевно…
(6) Зверёк этот очень маленький и юркий, он очень быстро может проникнуть в тело человека.
(7) Человек это сразу почувствует: ему станет обидно.
(9) Но многие люди, разучившись понимать себя и друг друга, также разучились понимать языки тварей земных: они ни за что не хотят её отпускать.
(16) А зверёк-то голодный, кушать ему хочется…
(18) И человек, не понимая истинной причины, чувствует это: то там заболит, то здесь…
(19) Но не выпускает человек из себя обиду: привык он к ней…



Understanding "Обида" (Resentment)
Обида (resentment) is often described as a small creature that, if treated correctly, will not cause harm. However, if one tries to domesticate it, it will lead to unfortunate consequences. This metaphorical description emphasizes the importance of dealing with resentment in a healthy manner.
The text also portrays resentment as a creature that can swiftly infiltrate a person's being, causing them to feel hurt. Despite this, many people, having lost the ability to understand themselves and others, also fail to comprehend the language of earthly creatures and refuse to let go of their resentment.
The consequences of holding onto resentment are depicted as detrimental, with the resentment growing inside the person and causing them to suffer. The solution presented is to release the resentment, allowing it to live independently, which would be better for both the resentment and the person.
This metaphorical portrayal of resentment as a small creature serves as a powerful allegory for the negative impact of holding onto resentment and the importance of letting it go.
The provided information is based on the metaphorical description of "Обида" (resentment) and its consequences


Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili