Вопрос задан 09.06.2023 в 20:59. Предмет Русский язык. Спрашивает Стрекалов Антон.

последние лучи солнца освещали бесконечную равнину .Между горевшими домами бежал испуганный конь с

седлом. В вестибюле музея стояло чучело медведя. Медсестра накрутила на голове раненого бойца тюрбан из марли. девочка с косичкой робко поднималась по мраморным ступенькам лестницы. Молодая женщина внесла в юрту столик для гостей. Лесника не было дома. Но вот весёлый лай собаки известил его приход .Найти не согласованные определения ​ пожалуйста срочно нужно решить!!!!!!!!!!!!
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Шталтовой Александр.

Ответ:1)согласованное опред-последние(какие?

2)согласованное опред-горевшими(какими?

3)нету

4)согласованное опред-раненого(какого?)

5) согласованное опред-молодая(какая?

6)нету

7)согласованное опред-весёлый(какой?

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

В данном тексте можно выделить следующие несогласованные определения:

  1. "испуганный конь с седлом" - конь не может быть одновременно испуганным и сидеть в седле. Логичнее было бы описать его как "бежавшего коня с седлом" или "испуганного коня без седла".

  2. "чучело медведя" - чучело подразумевает, что медведь мертв, однако оно стоит в вестибюле музея, где обычно не размещают мертвых животных. Можно заменить это определение на "выставленное чучело медведя".

  3. "раненого бойца" - марля, накрученная на голову раненого бойца, скорее всего, предназначена для остановки кровотечения или защиты раны, а не для ношения на голове. Определение можно изменить на "раненого бойца, на которого медсестра накрутила турбан из марли".

  4. "девочка с косичкой" - непонятно, как косичка может быть робкой. "Девочка, робко поднимающаяся по мраморным ступенькам лестницы" звучит более логично.

  5. "юрта" - в традиционной юрте необычно иметь столик для гостей. Можно заменить на "Молодая женщина внесла в юрту стол для гостей" или "Молодая женщина подготовила стол для гостей в юрте".

  6. "Лесника не было дома" - данный фрагмент предполагает, что лесник должен быть дома, чтобы кто-то мог его не найти. Определение можно изменить на "Лесник был отсутствующим" или "Лесник был вне своего дома".

Несогласованные определения в тексте могут приводить к путанице и непониманию смысла описываемых ситуаций, поэтому важно устранить эти несоответствия.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос