Вопрос задан 18.05.2023 в 16:31. Предмет Русский язык. Спрашивает Смирный Александр.

Тронуться в путь(по)прежнему направлению,тосковать(по)настоящему делу,(по)настоящему

отдохнуть,воспринимать (по)своему,исчезнуть(по)немногу,расти (по)прежнему хорошо,идти (по)осеннему лесу,(по)осеннему хмурые дни,приветствовать (по)дружески
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Попечиц Даник.

Ответ:

Тронуться в путь по прежнему направлению, тосковать по настоящему делу, по-настоящему отдохнуть. воспринимать по-своему, исчезнуть

понемногу, расти по-прежнему хорошо, идти по осеннему лесу, по-осеннему хмурые дни, приветствовать по-дружески.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Похоже, что вы используете выражение "(по)..." для выражения определенной манеры или характеристики вещей или действий. Вот перевод предложений на английский язык:

  • "Тронуться в путь(по)прежнему направлению" - "Set off on the same path."
  • "Тосковать(по)настоящему делу" - "Long for a real task."
  • "Тосковать(по)настоящему отдохнуть" - "Long for a real rest."
  • "Воспринимать (по)своему" - "Perceive in one's own way."
  • "Исчезнуть(по)немногу" - "Gradually disappear."
  • "Расти (по)прежнему хорошо" - "Continue to grow well."
  • "Идти (по)осеннему лесу" - "Walk through the autumn forest."
  • "Идти (по)осеннему хмурые дни" - "Go through gloomy autumn days."
  • "Приветствовать (по)дружески" - "Greet in a friendly manner."
0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос