
1) Приветствую, не могу понять, как в некоторых случаях отличить приложение (обособлённое с помощью
тире) от связи подлежащего и сказуемого, где между ними также ставится тире, помогите, пожалуйста... 2) Объясните постановку тире в предложениях: а) Всё, что я вам рассказал о житье-бытие моей доброй помещицы, - дело прошедшее, тишина, господствовавшая в её доме, нарушилась навеки. б) Вот она наконец - безграничная, необозримая степь! в) Потом прошли в гостиную, где на диване сидела матушка Радилова - старушка небольшого росту, а коричневом платье и белом чепцу с добреньким и худеньким лицом. г) Из передней, заклеенной разными пестрыми картинами, завешенной клетками, вошли мы в небольшую комнатку - кабинет Радилова.

Ответы на вопрос

б) Как в а) . Она есть степь
в) Тире ставится из-за уточнения. Матушка — старушка
г) Как в в). Комнатка — кабинет



- Отличить приложение (обособленное с помощью тире) от связи подлежащего и сказуемого может быть непросто, но есть несколько признаков, которые могут помочь в этом:
Приложение, обособленное с помощью тире, обычно является пояснительной частью предложения, которая добавляет дополнительную информацию о подлежащем или сказуемом. Оно может быть выражено как одним словом, так и целой фразой.
В случае, когда между подлежащим и сказуемым также ставится тире, это может указывать на наличие дополнительной информации о действии или состоянии, связанной с подлежащим.
Однако важно обратить внимание на контекст и смысл предложения. Часто наличие или отсутствие тире может варьироваться в зависимости от авторского стиля и намерений.
- Объяснение постановки тире в предложениях:
а) Всё, что я вам рассказал о житье-бытии моей доброй помещицы, - дело прошедшее, тишина, господствовавшая в её доме, нарушилась навеки.
В данном случае тире обособляет выражение "дело прошедшее" и указывает на то, что это пояснительная информация о предыдущем упомянутом факте. Тире также отделяет дополнительную информацию "тишина, господствовавшая в её доме" от остальной части предложения.
б) Вот она наконец - безграничная, необозримая степь!
Здесь тире отделяет пояснительное выражение "безграничная, необозримая степь" и добавляет эмоциональную интонацию, выделение важности.
в) Потом прошли в гостиную, где на диване сидела матушка Радилова - старушка небольшого роста, в коричневом платье и белом чепце с добреньким и худеньким лицом.
Тире здесь разделяет пояснительное описание "старушка небольшого роста, в коричневом платье и белом чепце с добреньким и худеньким лицом" и указывает на дополнитель


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili