
Сформулируйте правило правописание гласных а,о,е в словах с чередованиями полногласных и
неполногласных сочетаний.Примените это правило Охл...ждать(а),х...л...дильник1.(о)2.(о),г...р...да1.(о),(о),огр...ждать(а),гр...жданин(а),зд...ровье(о),др...весина(е),поздр...вление(а),заг...р...дить(о)(о),др...гоценный(а),д...рогой(о),огл...вление(а) Помогите пожалуйста даю 30 баллов

Ответы на вопрос

В 1957 году, после запуска Советским Союзом первого искусственного спутника Земли, Министерство обороны США посчитало[источник не указан 1029 дней], что на случай войныСША нужна надёжная система передачи информации. Агентство по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам США (DARPA) предложило разработать для этого компьютерную сеть.
Первой исследовательской программой в этом направлении руководил Джозеф Ликлайдер (Joseph Carl Robnett Licklider) опубликовавший в 1962 году работу «Galactic Network». Благодаря Ликлайдеру появилась первая, детально разработанная концепция компьютерной сети. Она была подкреплена работами Леонарда Клейнрока (Leonard Kleinrock) в области теории коммутации пакетов для передачи данных (1961-1964). В 1962 году Пол Бэран (Пейсах Баран, Paul Baran) из RAND Corporation подготовил доклад «On Distributed Communication Networks». Он предложил использовать децентрализованную систему связанных между собой компьютеров (все компьютеры в сети равноправны) которая даже при разрушении её части будет работоспособна. Этим решались две важные задачи – обеспечение работоспособности системы и неуничтожимость данных, которые оказываются сохранёнными на разнесённых друг от друга компьютерах. Предлагалось передавать сообщения в цифровом, а не в аналоговом виде. Само сообщение предлагалось разбивать на небольшие порции - «пакеты», и передавать по распределенной сети все пакеты одновременно. Из принятых в месте назначения дискретных пакетов сообщение заново «собиралось». В 1967 году Ларри Робертс (Lawrence G.Roberts) предложил связать между собой компьютеры ARPA. Начинается работа над созданием первой интернет-сети ARPANet. Параллельно, в Англии Дональд Дэвис (Donald Watts Davies) разработал концепцию Сети, и добавил в неё существенную деталь - компьютерные узлы должны не только передавать данные, но и стать переводчиками для различных компьютерных систем и языков. Именно Дэвису принадлежит термин «пакет» для обозначения фрагментов файлов, пересылаемых раздельно. Между Калифорнийским университетом в Лос-Анджелесе (UCLA, University of California, Los Angeles), Стэндфордским исследовательским институтом (Stanford Research Institute), Калифорнийским университетом в Санта-Барбаре (University of California, Santa Barbara) и университетом штата Юта (Utah State University) прокладывается специальный кабель связи. Группа специалистов Фрэнка Харта (Frank Hart) из BBN приступила к решению технических проблем по организации сети ARPANET[1][5].
Разработка такой сети была поручена Калифорнийскому университету в Лос-Анджелесе, Стэнфордскому исследовательскому центру, Университету Юты и Университету штата Калифорния в Санта-Барбаре. Компьютерная сеть была названа ARPANET (англ. Advanced Research Projects Agency Network), и в 1969 году в рамках проекта сеть объединила четыре указанных научных учреждения. Все работы финансировались Министерством обороны США. Затем сеть ARPANET начала активно расти и развиваться, её начали использовать учёные из разных областей науки.
Первый сервер ARPANET был установлен 2 сентября 1969 года в Калифорнийском университете (Лос-Анджелес). Компьютер Honeywell DP-516 имел 24 Кб оперативной памяти[6].
29 октября 1969 года в 21:00 между двумя первыми узлами сети ARPANET, находящимися на расстоянии в 640 км — в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса (UCLA) и в Стэнфордском исследовательском институте (SRI) — провели сеанс связи. Чарли Клайн (Charley Kline) пытался выполнить удалённое подключение из Лос-Анджелеса к компьютеру в Стэнфорде. Успешную передачу каждого введённого символа его коллега Билл Дювалль (Bill Duvall) из Стэнфорда подтверждал по телефону.
В первый раз удалось отправить всего два символа «LO» (изначально предполагалось передать «LOG») после чего сеть перестала функционировать. LOG должно было быть словом LOGIN (команда входа в систему). В рабочее состояние систему вернули уже к 22:30



Правило правописания гласных "а", "о", "е" в словах с чередованиями полногласных и неполногласных сочетаний можно сформулировать следующим образом:
В словах, где в неполногласном сочетании после согласной идет "о", после чередования полногласного сочетания "о" заменяется на "а". Примеры: охлаждать - охладить, охладил; огроза - оградить, огород; ограничение - ограничить.
В словах, где в неполногласном сочетании после согласной идет "е", после чередования полногласного сочетания "е" заменяется на "и". Примеры: герой - горец, горе; героический - горечь, горек; здесь - зди.
В словах, где в неполногласном сочетании после согласной идет "а", после чередования полногласного сочетания "а" остается без изменений. Примеры: дерево - деревянный, древесина; заградить - заградительный, заградка; дорога - дорожный, дорогой.
В словах, где в неполногласном сочетании после согласной идет "о", после чередования полногласного сочетания "о" остается без изменений. Примеры: оглавление - оглавить, оглавил; оглупление - оглупить, оглупил.
Применяя эти правила к предложенным словам, мы получим следующие варианты:
- охладить, холодильник.
- охладить, ограда.
- оградить, ограданин, здоровье, древесина, поздравление, заградить.
- заградить, драгоценный, дорогой, оглавление, оглупление.
Надеюсь, это поможет! Если у вас есть еще вопросы, буду рад помочь.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili