
"отзыв на книгу" или "отзыв о книге" , как правильно?


Ответы на вопрос







Оба варианта "отзыв на книгу" и "отзыв о книге" могут быть использованы в русском языке, но они немного различаются по смыслу.
"Отзыв на книгу" обычно означает, что отзыв направлен непосредственно на книгу, как объект. Это может быть мнение о содержании, стиле письма, идеях, персонажах и т. д. Например, "Я написал отзыв на книгу, выразив свою оценку и впечатления о ее качестве".
"Отзыв о книге" упорядочивает внимание на самом отзыве, который касается книги. Это может быть мнение о качестве написания отзыва, информативности, структуре, полезности для потенциальных читателей и т. д. Например, "Я прочитал отзыв о книге и согласен с автором по поводу ее ценности и актуальности".
Таким образом, выбор между "отзыв на книгу" и "отзыв о книге" зависит от того, на что вы хотите сосредоточиться в своем отзыве.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili