Вопрос задан 13.01.2020 в 13:29. Предмет Другие предметы. Спрашивает Котик Ксения.

Загадки про огонь на татарском языке

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Жилин Глеб.

Акыллыга да әйттем −
Уйлады да белде;
Акылсызга да әйттем −
Тыңлады да көлде.
(
Табышмак)

* Югалткан әйберең түгел, −
Эзләмичә тапмыйсың.
(
Табышмак)

* Әйткәч, беләсегез килә,
Белгәч, көләсегез килә.
(
Табышмак)

* Утыз тештән чыккан − утыз адәмгә җәелә.
(
Мәкаль)

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Огонь имеет особое значение во многих культурах и языках, в том числе и в татарском языке. Вот несколько загадок про огонь на татарском языке:

1. Яшьлектә булар, көнгәйбез тулар, Хиссәтек тулар, яшьлеккә тулар. (Агыр) Перевод: Они есть везде, они не умирают, Они питают, они горят.

2. Эшләйүсе елдән-елкәгә, Кызыл күнгә җәйгә. (Январ) Перевод: От земли до неба, Красит весь мир в красный цвет.

3. Төшкәнде дөньяга төзәбез икән, Айлап улларга чакырга көзәләмез икән. (Яшьлек) Перевод: Всех озаряет, на всех смотрит, Жизнь дарит, но не видит.

4. Яшьлеккә итмәз, яшьлеккә килә. Күзгә дөньяга төзәбез, урманга туктабез. (Күккәр) Перевод: Не горит, не дымит, С небес на землю не падает, лес не пожирает.

5. Көнәлкә яшьлек, күнгә яшьлек, Ышан әйләнә, дәпләнә барлык. (Төнек) Перевод: В ночи горит, в день горит, Везде ходит, все освещает.

Надеюсь, эти загадки огня на татарском языке вас заинтриговали. Удачи в их разгадывании!

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы

Последние заданные вопросы в категории Другие предметы

Задать вопрос