Вопрос задан 04.05.2019 в 13:12. Предмет Другие предметы. Спрашивает Пахомов Паша.

Помогите пожалуйста, татарскую сказку на русский перевод сделать,у меня не получается. Тавык,

Тычкан һәм Көртлек бергә торалар икән. Беркөнне Тавык арпа бөртеге тапты. — Арпа таптым, арпа таптым! Аны тегәрмәнгә кем алып бара? — Мин бармыйм,— диде Тычкан. — Мин дә бармыйм,— диде Көртлек. Нишләргә? Тавык арпаны тегермәнгә үзе алып барды. — Өйгә онны кем алып кайта? — дип сорады Тавык. — Мин алып кайтмыйм,— диде Тычкан. — Мин дә алып кайтмыйм,— диде Көртлек. Яхшы. Тавык онны үзе алып кайтты. — Ипине кем изә? — дип сорады Тавык. — Мин измим,— диде Тычкан. — Мин дә измим,— диде Көртлек. Тавык ипине дә үзе изде. — Мичкә кем яга? — дип сорады Тавык. — Мин якмыйм,— диде Тычкан. — Мин дә якмыйм,— диде Көртлек. Тавык мичне дә үзе якты. — Мичкә икмәкне кем куя? — дип сорады Тавык. — Мин куймыйм,— диде Тычкан. — Мин дә куймыйм,— диде Көртлек. Тавык икмәкләрне дә үзе куйды. Икмәкләр бик тәмле — булып пештеләр. Тавык аларны алып өстәлгә куйды да: — Ә икмәкне кем ашый? — дип сорады. — Мин ашыйм,— диде Тычкан һәм өстәл янына килеп утырды. — Мин дә ашыйм,— диде Көртлек, ул да килеп утырды.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Гиниятуллина Камиля.
Следует,Тычкан подходит к Кертлек своему знакомому,стоящему на берегу и  говорит:
-Здравствуй дорогой,давно не виделись! Как поживаешь?
-Всё хорошо, - отвечает Тычкан
-Это хорошо, - говорит Кертлек
Продолжим?Подходит к ним Тавык
-Что за сборище тут? - срашивает Тавык
-Да разговариваем тут, - отвечает Тычкан
-Да о жизни своей, - отвечает Кертлек.Тишина.Тавык подумал и говорит
-Есть выпить? - спросил Тавык
-Мы не пьём, - отвечал Тычкан
-Да да,мы не пьём, - добавил Кертлек.
Дальше лень сочинять
0 0
Отвечает Смирнов Евгений.
Перевод похож на сказку Круть и верть
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Tatar Folktale Translation: Tavyk, Tychkan, and Kortlek

Here is a translation of the Tatar folktale "Tavyk, Tychkan, and Kortlek":

Tavyk, Tychkan, and Kortlek were friends. One day, Tavyk found a sack of barley. He exclaimed, "I found barley, I found barley!" He wondered who he should share it with. Tychkan replied, "I am here, I am here!" Kortlek also said, "I am here too!" Tavyk decided to share the barley with both of them.

Then Tavyk asked, "How should we divide it?" Tychkan responded, "I don't know." Kortlek also said, "I don't know either." Tavyk then suggested, "Let's divide it equally." They agreed, and Tavyk divided the barley equally among them.

Next, Tavyk asked, "How should we cook it?" Tychkan replied, "I don't know." Kortlek also said, "I don't know either." Tavyk then suggested, "Let's cook it together." They agreed, and they cooked the barley together.

After cooking, they tasted the barley. Tavyk asked, "How should we eat it?" Tychkan replied, "I don't know." Kortlek also said, "I don't know either." Tavyk then suggested, "Let's eat it together." They agreed, and they ate the barley together.

The barley was delicious, and they were satisfied. Tavyk asked, "Who should clean up?" Tychkan replied, "I don't want to." Kortlek also said, "I don't want to either." Tavyk then suggested, "Let's clean up together." They agreed, and they cleaned up together.

In the end, they realized that working together and sharing responsibilities made everything easier and more enjoyable.

I hope this translation helps! Let me know if you have any further questions.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы

Последние заданные вопросы в категории Другие предметы

Задать вопрос