
Вопрос задан 27.09.2023 в 01:55.
Предмет Другие предметы.
Спрашивает Огиевич Мария.
Перевод надо (опять азейбарджан) NATO, Ukraynanın səmasını bağla, o zaman mülki insanlar ölməz


Ответы на вопрос

Отвечает Трусов Степан.
НАТО, закрой небо Украины, тогда мирные жители не погибнут.
Вот перевод. Можно лучший ответ?



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Перевод: "NATO, закрой небо Украины, тогда гражданские люди не умрут."


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы
Последние заданные вопросы в категории Другие предметы
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili