Вопрос задан 03.07.2023 в 20:04. Предмет Другие предметы. Спрашивает Пономорёва Алёна.

Я начала самостоятельно изучать японский. И я столкнулась с такой проблемой-в одном приложении

написано что местоимение "ты" (аната) считается не вежливым и что его надо избегать, но на другом сайте про это не слова. Как все-таки правильно? ​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Моторина Мария.

Ответ:

тут как в русском : ты используется для общения со знакомыми.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

В японском языке существует несколько местоимений для обращения к другому человеку, и выбор того, какое использовать, зависит от социальной ситуации, отношений между собеседниками и даже региональных особенностей. Одним из таких местоимений является "аната" (あなた), которое переводится как "ты" или "вы". Однако, в отличие от некоторых других языков, использование "аната" может быть воспринято как форма дистанцирования или даже невежливости в некоторых ситуациях.

Ситуации и обстоятельства могут значительно варьироваться, но в целом, следующее можно учесть:

  1. Близкие отношения: В интимных или очень близких отношениях использование "аната" может быть приемлемым, так как это может выражать близость и уважение.

  2. Неформальные ситуации: В повседневных обстоятельствах между друзьями или ровесниками использование "аната" может быть вполне нормальным.

  3. Формальные ситуации: В формальных или более вежливых ситуациях, таких как общение с незнакомцами, старшими по возрасту или вышестоящими по статусу, использование "аната" может быть считаться невежливым.

  4. Альтернативы: Вместо "аната" в формальных ситуациях можно использовать имя собеседника, титул или другие местоимения, такие как "お名前" (онамаэ, ваше имя) или "そちら" (sochira, вы), чтобы обозначить уважение и вежливость.

Самый лучший способ разобраться, какое местоимение использовать в конкретной ситуации, — это обратить внимание на контекст и на общепринятые нормы в японском обществе. Если у вас есть возможность общаться с носителями языка или изучать язык в контексте японской культуры, это может помочь лучше понять тонкости использования местоимений.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы

Последние заданные вопросы в категории Другие предметы

Задать вопрос