Вопрос задан 23.06.2023 в 22:35. Предмет Другие предметы. Спрашивает Никитина-Дикова Ольга.

3 речення з фразеологізмами на польській мові

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Сергеев Евгений.

Ответ:

1.Ni pies, ni wydra – ні риба, ні м’ясо; ні те, ні се.

Значення: людина, яка нічого особливого з себе не представляє.

Приклад: Centrum miasta, które funkcję handlową zamieniło przed laty na parkingową, staje się ni psem, ni wydrą.

2. Ani widu, ani słychu – ані слуху, ані духу.

Значення: запропаститися, не давати про себе знати.

Приклад: Nie było ani widu ani słychu o tobie, odkąd się wyprowadziłeś miesiąc temu.

3. Z pierwszej ręki – з перших вуст.

Значення: безпосередньо від очевидців. Є в польській мові також вираз «z pierwszych ust», проте уживається рідше.

Приклад: Janusz zrobił światową karierę literacką. Wiem o tym z pierwszej ręki. Sam mi to mówił.

0 0
Отвечает Липезина Даша.

Объяснение:

Czasami, gdy ktoś kłamie, trudno jest doprowadzić go do czystej wody.

Niektórzy z nas, surfując po Internecie, biją się w kciuki.

Z powodu złości i pecha Nikita był tak zły, że już palił

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
  1. "Rzucić kamień do ogródka" - означає вчинити погану справу або розкрити секрет.

  2. "Brać coś na klatę" - вживати відповідальність на себе.

  3. "Mieć głowę na karku" - бути обачливим і уважним.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы

Последние заданные вопросы в категории Другие предметы

Задать вопрос