Вопрос задан 17.06.2023 в 06:07. Предмет Оʻzbek tili. Спрашивает Khvesko Vitaliy.

Ravish ishtrokida gaplar tuzish

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Мисик Юля.

Ответ:

1-Kecha to'satdan yomg'ir yog'ib yubordi.

2-Men bugun darsga arang ulgurdim.

3-Bozorda odamlar juda ko'p ekan.

4-Ilgari yulduzlar ko'p bo'lar edi.

5-Toshbaqa hayvonlar ichida eng sekin yuradigani bo'lsa kerak.

6-U yana darsdan qochdi.

7-Men ularga olg'a degan edim ular tez yugurib ketishdi.

8-Bu yo'l nari-beri bo'lsa

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"Ravish ishtrokida gaplar tuzish" - это фраза на узбекском языке, которая может быть переведена на английский как "Ravish is a master at bridging gaps." В данном контексте, "Ravish" является именем человека, а "ishtrokida" означает "владеет" или "является мастером". "Gaplar tuzish" можно перевести как "соединение различий" или "преодоление разрывов".

Таким образом, фраза описывает Ravish как человека, который отлично умеет преодолевать различия или разрывы между людьми или идеями. Он может быть способен налаживать коммуникацию и строить мосты между разными группами или сторонами, чтобы достичь согласия или понимания. Это может быть важным качеством в лидерстве или в миротворческой деятельности.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Оʻzbek tili

Последние заданные вопросы в категории Оʻzbek tili

Задать вопрос