
Bach в переводе с немецкого - "ручей".Почему Бетховен сказал о Бахе такие слова: "Не ручей - море
ему имя!"?

Ответы на вопрос




Фраза "Не ручей - море ему имя!" была сказана Бетховеном о Бахе, чтобы выразить свое восхищение и уважение к творчеству и гениальности композитора.
Перевод фамилии Бах с немецкого языка действительно означает "ручей". Однако, Бетховен, оценивая музыку Баха, сравнил его талант и влияние на музыкальное искусство с морем.
Море - это огромное и глубокое пространство, полное силы и энергии. Поэтому, когда Бетховен сказал "Не ручей - море ему имя!", он хотел сказать, что музыка и талант Баха не могут быть ограничены или умещены в таком небольшом понятии, как ручей. Бах, по мнению Бетховена, был гением, который создал потрясающие и глубокие музыкальные произведения, способные переполнять слушателей эмоциями и впечатлениями, подобно морю.
Таким образом, фраза Бетховена о Бахе "Не ручей - море ему имя!" отражает его уважение к гениальности и величине Баха как музыканта и композитора, а также его признание влияния и значимости его творчества.


Топ вопросов за вчера в категории Музыка
Последние заданные вопросы в категории Музыка
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili