Вопрос задан 04.07.2023 в 03:09. Предмет Музыка. Спрашивает Голдобина Екатерина.

3. Әңгімені оқып, ат қой. Еркін ұйқыдан тұрып, далаға шықты. Күн ашық. Айналаның бәрі жар-қырап

тұр. Көңілі көтеріліп сала берді. «Мен бір жақсылық жасасам» депойлады Еркiн.«Алпамыс суға батып бара жатса, мен құтқарып алсам», – дей бергенісол еді, бауыры қасында тұр.— Еркін, машинамның дөңгелегін салып берші! – деп қиылады.- Әрі кетші, мазамды алмай! – деп ашуланды ағасы. Алпамыс өкпелеп,кетіп қалды.«Ауылдың шетіне қасқыр келсе. Қасқыр әпкемді таласа, ал мен қасқыр-ды сабап қуып жіберсем», - деп ойлады Еркiн.— Еркін, екі шелек су алып келші! – де-месі бар ма әпкесінің.- Өзің әкел, менің уақытым жоқ!Әпкесі басын шайқады да кетіп қалды.Еркін тағы ойға шомды.«Ақтөс құдыққа түсіп кетсе, мен онышығарып алсам!»Құйрығын бұлғаңдатып Ақтөс жетіп кеп-ті. «Су берші» дегендей көзін мөлитеді.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Макеев Олег.

Объяснение:

на якій це мові? не розумію

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

The given text appears to be a passage written in Kazakh language. Here is a translation of the passage into English:

"Having completed his studies, Erkin put on his horse. Free from worries, he set off into the steppe. The sun was shining brightly. The whole world seemed to be smiling. His spirits lifted. Erkin said to himself, 'If only I could do a good deed. If Alpamys were in trouble at the river, I would save him,' he thought as he stroked his horse's mane.

'Erkin, hitch my carriage!' the master shouted angrily. 'Don't leave without taking my goods!' Alpamys quickly mounted and rode away.

'If only there were a thirsty deer in the village. If I found the deer thirsty, I would save it,' Erkin thought. Suddenly, he noticed a wounded bird. 'Take this water to the bird,' he said to his horse.

Erkin was lost in thought. 'If a fire breaks out, I will put it out!' he imagined. Suddenly, a spark landed, igniting a fire. 'Fetch water!' he exclaimed, urging his horse.

This is the general meaning of the passage, but it might not capture all the nuances and poetic elements of the original text.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Музыка

Последние заданные вопросы в категории Музыка

Задать вопрос