
Почему Алексей Толстой вместо перевода сказки "Пинокио" написал новую ("Буратино" )


Ответы на вопрос

Потому что Алексей Толстой русский писатель. А Карло Каллоди инностраный писатель. Так как Толстой был русским ему хотелось создать русского персонажа, а не иностранного!



Алексей Толстой решил написать новую сказку "Буратино" вместо перевода сказки "Пинокио" по нескольким причинам. Во-первых, он не был доволен своим переводом итальянского оригинала, который он сделал в 1923 году в Берлине. Он считал, что перевод получился скучным и пресным, и не передавал всего богатства и колорита итальянского языка и культуры. Во-вторых, он хотел создать сказку, которая бы соответствовала духу и идеям советского времени, когда он жил и работал. Он изменил сюжет, добавив новых персонажей, событий и деталей, которые отражали советскую реальность и мировоззрение. Он также убрал из сказки много морализаторства и поучительных сентенций, которые были характерны для сказки Коллоди. В-третьих, он хотел вдохнуть в своих героев больше духа авантюризма и веселья, сделать их более живыми и интересными для детей и взрослых. Он придал Буратино черты храбрости, любознательности, доброты и юмора, а также дал ему основной атрибут - золотой ключик, который стал символом тайны и счастья. Таким образом, Алексей Толстой создал свою оригинальную и уникальную сказку, которая стала одним из самых любимых и популярных произведений детской литературы.


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili