
Вопрос задан 21.04.2019 в 13:35.
Предмет Литература.
Спрашивает Майская Евгения.
Краткий пересказ Ашиб Кериб


Ответы на вопрос

Отвечает Овчинников Владимир.
Давно тому назад, в городе Тифлизе, жил один богатый турок; много
аллах дал ему золота, но дороже золота была ему единственная дочь
Магуль-Мегери: хороши звезды на небеси, но за звездами живут ангелы, и они
еще лучше, так и Магуль-Мегери была лучше всех девушек Тифлиза. Был также в
Тифлизе бедный Ашик-Кериб; пророк не дал ему ничего кроме высокого сердца -
и дара песен; играя на саазе (балалайка турец. ) и прославляя древних
витязей Туркестана, ходил он по свадьбам увеселять богатых и счастливых; -
на одной свадьбе он увидал Магуль-Мегери, и они полюбили друг друга. Мало
было надежды у бедного Ашик-Кериба получить ее руку - и он стал грустен,
как зимнее небо.
Вот раз он лежал в саду под виноградником и наконец заснул; в это
время шла мимо Магуль-Мегери с своими подругами; и одна из них, увидав
спящего ашика (балалаечник) , отстала и подошла к нему: "Что ты спишь под
виноградником, запела она, вставай, безумный, твоя газель идет мимо"; он
проснулся - девушка порхнула прочь, как птичка; Магуль-Мегери слышала ее
песню и стала ее бранить: "Если б ты знала, отвечала та, кому я пела эту
песню, ты бы меня поблагодарила: это твой Ашик-Кериб"; - "Веди меня к
нему", сказала Магуль-Мегери; - и они пошли. - Увидав его печальное лицо,
Магуль-Мегери стала его спрашивать и утешать; - "Как мне не грустить,
отвечал Ашик-Кериб, я тебя люблю - и ты никогда не будешь моею". - "Проси
мою руку у отца моего, говорила она, и отец мой сыграет нашу свадьбу на
свои деньги, и наградит меня столько, что нам вдвоем достанет". - "Хорошо,
отвечал он, положим, Аяк-Ага ничего не пожалеет для своей дочери; но кто
знает, что после ты не будешь меня упрекать в том, что я ничего не имел и
тебе всем обязан; - нет, милая Магуль-Мегери; я положил зарок на свою душу;
обещаюсь семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство, либо
погибнуть в дальних пустынях; если ты согласна на это, то по истечении
срока будешь моею". - Она согласилась, но прибавила, что если в назначенный
день он не вернется, то она сделается женою Куршуд-бека, который давно уж
за нее сватается.
Пришел Ашик-Кериб к своей матери; взял на дорогу ее благословение,
поцеловал маленькую сестру, повесил через плечо сумку, оперся на посохстранничий и вышел из города Тифлиза. - И вот догоняет его всадник, - он
смотрит - это Куршуд-бек. - "Добрый путь, кричал ему бек, куда бы ты ни
шел, странник, я твой товарищ"; не рад был Ашик своему товарищу - но нечего
делать; - долго они шли вместе, - наконец завидели перед собою реку. Ни
моста, ни броду; - "плыви вперед, - сказал Куршуд-бек, - я за тобою
последую". Ашик сбросил верхнее платье и поплыл; - переправившись, глядь
назад - о горе! о всемогущий аллах! Куршуд-бек, взяв его одежды, ускакал
обратно в Тифлиз, только пыль вилась за ним змеею по гладкому полю.
аллах дал ему золота, но дороже золота была ему единственная дочь
Магуль-Мегери: хороши звезды на небеси, но за звездами живут ангелы, и они
еще лучше, так и Магуль-Мегери была лучше всех девушек Тифлиза. Был также в
Тифлизе бедный Ашик-Кериб; пророк не дал ему ничего кроме высокого сердца -
и дара песен; играя на саазе (балалайка турец. ) и прославляя древних
витязей Туркестана, ходил он по свадьбам увеселять богатых и счастливых; -
на одной свадьбе он увидал Магуль-Мегери, и они полюбили друг друга. Мало
было надежды у бедного Ашик-Кериба получить ее руку - и он стал грустен,
как зимнее небо.
Вот раз он лежал в саду под виноградником и наконец заснул; в это
время шла мимо Магуль-Мегери с своими подругами; и одна из них, увидав
спящего ашика (балалаечник) , отстала и подошла к нему: "Что ты спишь под
виноградником, запела она, вставай, безумный, твоя газель идет мимо"; он
проснулся - девушка порхнула прочь, как птичка; Магуль-Мегери слышала ее
песню и стала ее бранить: "Если б ты знала, отвечала та, кому я пела эту
песню, ты бы меня поблагодарила: это твой Ашик-Кериб"; - "Веди меня к
нему", сказала Магуль-Мегери; - и они пошли. - Увидав его печальное лицо,
Магуль-Мегери стала его спрашивать и утешать; - "Как мне не грустить,
отвечал Ашик-Кериб, я тебя люблю - и ты никогда не будешь моею". - "Проси
мою руку у отца моего, говорила она, и отец мой сыграет нашу свадьбу на
свои деньги, и наградит меня столько, что нам вдвоем достанет". - "Хорошо,
отвечал он, положим, Аяк-Ага ничего не пожалеет для своей дочери; но кто
знает, что после ты не будешь меня упрекать в том, что я ничего не имел и
тебе всем обязан; - нет, милая Магуль-Мегери; я положил зарок на свою душу;
обещаюсь семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство, либо
погибнуть в дальних пустынях; если ты согласна на это, то по истечении
срока будешь моею". - Она согласилась, но прибавила, что если в назначенный
день он не вернется, то она сделается женою Куршуд-бека, который давно уж
за нее сватается.
Пришел Ашик-Кериб к своей матери; взял на дорогу ее благословение,
поцеловал маленькую сестру, повесил через плечо сумку, оперся на посохстранничий и вышел из города Тифлиза. - И вот догоняет его всадник, - он
смотрит - это Куршуд-бек. - "Добрый путь, кричал ему бек, куда бы ты ни
шел, странник, я твой товарищ"; не рад был Ашик своему товарищу - но нечего
делать; - долго они шли вместе, - наконец завидели перед собою реку. Ни
моста, ни броду; - "плыви вперед, - сказал Куршуд-бек, - я за тобою
последую". Ашик сбросил верхнее платье и поплыл; - переправившись, глядь
назад - о горе! о всемогущий аллах! Куршуд-бек, взяв его одежды, ускакал
обратно в Тифлиз, только пыль вилась за ним змеею по гладкому полю.


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili