
Вопрос задан 02.01.2019 в 16:50.
Предмет Литература.
Спрашивает Божко Никита.
Перевод стихотворения Савватия азбуковное учение


Ответы на вопрос

Отвечает Желтяков Тоха.
Савватий "Азбуковное учение"
Ничто же светлейшее солнечного сияния,
Ничто же сладчайше книжного писания.
Солнечный бо свет вселенну осиявает,
Книжное же писание душу просвещает.
Солнце убо согревает плоды земные,
Книжное же писание наводит на мысли благие.
Вольный перевод:
Нет ничего ярче солнца сияния,
Нет ничего лучше книг создания,
Солнца свет Вселенную освящает,
Книг творения душу просвещают.
Солнце согревает плоды земные,
Книги рождают мысли благие.


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili