
Сравните начальные и финальные строки "Тамани"


Ответы на вопрос




Для полного ответа на ваш вопрос, необходимо знать, о каких начальных и финальных строках в рассказе "Тамань" идет речь. Если вы уточните, о каких строках идет речь, я смогу дать более подробный ответ.



Сравнение начальных и финальных строк "Тамани" позволяет увидеть, как изменилось отношение Печорина к этому месту и его жителям. В начале главы он называет Тамань "ужасной деревней" и "самым грустным и безлюдным из всех портов мира" . Он не видит в ней ничего привлекательного, кроме того, что она "почти совсем неизвестна" . Он приехал сюда из любопытства и жажды приключений, но не нашел ничего интересного. Он скучает и ждет, когда сможет уехать отсюда.
В конце главы он говорит, что Тамань "показалась ему чудовищной" и что он "никогда не забудет этой ночи" . Он испытал страх и опасность, когда столкнулся с контрабандистами и русалкой, которые пытались его убить. Он увидел в Тамани "другой мир, полный тайн и ужасов" . Он почувствовал, что он не принадлежит к этому месту, и что он должен покинуть его как можно скорее. Он не испытывает ни симпатии, ни сочувствия к жителям Тамани, а только отвращение и презрение.
Таким образом, начальные и финальные строки "Тамани" отражают изменение настроения и впечатлений Печорина от этого места. Он приехал сюда в поисках новизны и развлечения, но уехал отсюда с чувством отторжения и ужаса. Он не смог найти в Тамани ничего, что бы заинтересовало его или вызвало бы у него эмоции. Он остался равнодушным и циничным, как и был до этого.


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili