
ШОТЛАНДСКАЯ БАЛЛАДА ТРИ ВОРОНА ТРИ ВОРОНА СИДЕЛИ В РЯД - И ЧЁРЕН БЫЛ У НИХ НАРЯД. СПРОСИЛ ОДИН
НЕТОРОПЛИВО: - ГДЕ НЫНЧЕ БУДЕТ НАМ ПОЖИВА? - BOH TAМ НА БЕРЕГУ КРУТОМ УБИТЫЙ РЫЦАРЬ ПОД ЩИТОМ. ДА СВОРА ВЕРНАЯ ЕГО НЕ ПОДПУСКАЕТ НИКОГО, ДА СОКОЛЫ ЕГО КРУЖАТ И ТЕЛО ЗОРКО СТОРОЖАT. ПРИХОДИТ ДЕВА МОЛОДАЯ. ГЛАВУ ЕГО ПРИПОДНИМАЯ, ЦЕЛУЕТ ТИХО И СВЕТЛО ОКРОВАВЛЕННОЕ ЧЕЛО. НАД МЁРТВЫМ ПРОЧИТАВ МОЛИТВы, ЕГО УНОСИТ С ПОЛЯ БИТВЫ, И СКОРБНО В ЗЕМЛЮ ЗАРЫВАЕТ, И НА МОГИЛЕ УМИРАЕT. ДАЙ БОГ, ТАКИХ НАМ ПОХОРОН, И ПСОВ, И СОКОЛОВ, И ЖЁН! ПЕРЕВОД С.СТЕПАНОВА В ЧЕМ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЭТОЙ БАЛЛАДОЙ И БАЛЛАДОЙ В ПЕРЕВОДЕ А.С ПУШКИНА ВОРОН К ВОРОНУ ЛЕТИТ

Ответы на вопрос

Ответ:
Ворон к ворону летит, Ворон ворону кричит: "Ворон! Где б нам отобедать? Как бы нам о том проведать?" Ворон ворону в ответ: "Знаю, будет нам обед; В чистом поле под ракитой Богатырь лежит убитый".1
В балладе нет развернутого сюжета, содержание, как и во многих других балладах, обстоятельно не раскрывается. Неизвестно, кто герой, что с ним произошло, кто его убил. Финал остается открытым:
Кем убит и отчего, Знает сокол лишь его, Да кабылка вороная, Да хозяйка молодая.
Последняя строфа подчеркивает драматизм действия: богатырь убит, а жена ждет его живого. В этом драматизм действия.
Художественное своеобразие баллады заключается в том, что диалог в ней – основной композиционный прием организации сюжета. В этой балладе сюжет раскрывается через диалог: из разговора воронов читатель узнает о событиях.нение:



Первоначально, обе баллады основаны на поэтическом жанре, они рассказывают историю событий и создают определенную атмосферу. Однако, существуют различия в содержании, стиле и переводе двух баллад.
"Шотландская баллада Три ворона" рассказывает историю о трех воронах, сидящих на гробе рыцаря и о том, как девушка появляется на месте его смерти. Баллада описывает мрачную и таинственную атмосферу обстановки, где соколы кружат над гробом, а девушка скорбно покрывает тело рыцаря поцелуем. После этого она уносит его с поле битвы и хоронит его, выражая надежду на такие похороны для других воинов, а также наличие собак и соколов.
Баллада А.С. Пушкина "Ворон", с другой стороны, рассказывает историю о мужчине, который горестно сидит в своей комнате, собираясь разобраться в своих мыслях, пока ворон стучится в его окно, проговаривая только одно слово - "нет". Эта баллада воплощает настроение одиночества, тоски и печали.
Перевод С. Степанова "Шотландской баллады Три ворона" передает тот же сюжет баллады, но на русском языке и с собственной оригинальностью. Переводчик старается сохранить атмосферу и содержание оригинальной баллады.
Видимыми различиями между двумя балладами и их переводами являются различия в месте действия и обстановке. "Шотландская баллада Три ворона" происходит на могиле рыцаря в Шотландии, в то время как "Ворон" А.С. Пушкина происходит в комнате рассказчика.
Более того, баллада А.С. Пушкина написана в стиле русского классицизма, отличающемся формальностью и ограничениями стиля, в то время как "Шотландская баллада Три ворона" имеет свои собственные характерные черты шотландского музыкального народного стиля. Переводы разных авторов могут отличаться в точности передачи этих особенностей.
В заключение, обе баллады рассказывают о горести и потере, но каждая из них имеет свою уникальность в стиле и содержании. Переводы баллад обычно сохраняют основной сюжет, но также могут иметь собственные особенности и интерпретации переводчиков.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili