Вопрос задан 16.11.2023 в 08:51. Предмет Литература. Спрашивает Артамонов Максим.

Кожен із текстів двох віршів, що ви вивчали, за допомогою комп’ю- тера були перекладені на чотири

різні мови, після чого знову пере- кладені на українську. Чи зможете ви упізнати ці твори? Запишіть їх назви й прізвища авторів. Визначте мотив твору. А Навколо літають квіти, ламається вітер Пелюстки сумні в синій тиші. Гордо їде по пустельних садах Осінь жовтокоса на лихому коні. У холодну відстань без жалю за влітку синьоокі осінні драйви навмання. Повсюдно зів’ялі копита. золоті копита чорного коня. Навколо літають квіти, ламається вітер Пелюстки сумні та розкидані. Скрізь виглядає послух мовчки, і біла береза застигає під вікном. Б На склі вікна застигле відлуння різних думок Перед вікном дерева уві сні ... З-під снігу — легке відчуття їхньої весняної мрії, Вітер сприймає шуми з гілок — Він намагається скласти з неї зимову сонату. Слухай ... ти можеш побачити мерехтіння та переповнення твого кольороспалаху. Ця краса пронизує істоту наскрізь, Я хочу повідомити, що білокрилі думки-промені течуть до вас
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Завьялова Катя.

Ответ: 1 Вірш: Осінь, Автор:Сосюра

2. Вірш: Зимовий етюд, Автор: Володимир Підпалий

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ви пропонуєте визначити назви та авторів двох віршів, які були перекладені на чотири різні мови, а потім знову перекладені на українську мову. На жаль, ви не надали самих віршів, а лише їх уривки. Але я спробую знайти відповідь на ваше запитання на основі наданих уривків.

Перший уривок: "Навколо літають квіти, ламається вітер Пелюстки сумні в синій тиші. Гордо їде по пустельних садах Осінь жовтокоса на лихому коні."

Цей уривок може належати до вірша під назвою "Осінь" або "Осінній вітер". Автором може бути будь-який поет, який писав про осінню тематику. Мотивом цього вірша є осіння краса, холодний вітер і пелюстки, що ламаються.

Другий уривок: "Скрізь виглядає послух мовчки, і біла береза застигає під вікном. На склі вікна застигле відлуння різних думок Перед вікном дерева уві сні..."

Цей уривок може належати до вірша під назвою "Зима" або "За вікном". Його автором також може бути будь-який поет, який писав про зимову тематику. Мотивом цього вірша є зимова краса, застиглість природи, відлуння думок та уві сні сплячі дерева.

На жаль, без подальшої інформації або текстів віршів, я не можу точно визначити їх назви та авторів. Проте, я сподіваюсь, що мої припущення вам допоможуть.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос