Вопрос задан 04.11.2023 в 19:55. Предмет Литература. Спрашивает Юрченко Илья.

Знайдіть у тексті міркування джульєтти і ромео про кохання

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Гресь Ирина.

Ответ:

Ромео

О, чом із запиналом на очах,

любов собі де хоче бачить шлях!

Де ми обідаєм? О! Хто тут бився?

Ні, не кажи, про все це я вже чув.

Багато злоби тут, любові ж більше.

Любов ненавидить, ненависть любить!

О річ, найперше створена з нічого,

легкий тягар, поважна легковажність!

Понівечений хаос форм прекрасних!

Перо із олива, вогонь холодний,

сон явний, що не є те, що він є.

Така любов моя, мені нелюба.

Ти не смієшся?

-------------------------------------------------------------------------

Ромео

Що ж, це любови власть проклята,

з грудей важкого суму ніде діти.

Мені ти радиш смуток притлумити

твоїм: та приязнь, що явив ти, друже,

ще більше серце пригнітить недуже.

Любов — це дим, що в’ється з уст зітханців,

очищена ж — огонь в очах коханців.

А збурена — це сліз любовних море.

А ще любов — обачне божевілля,

гірка отрута й животворне зілля.

Прощай же, брате.

------------------------------------------------------------------

Джульєтта

Ромео мій! О, чом же ти Ромео?

Зречися батька і відмовся ймення.

Коли ж не хочеш — поклянись кохати —

і я не буду більше Капулетті.

----------------------------------------------------------------------------

Джульєтта

Ні, не клянись. Хоч ти моя утіха,

та втіхи мало в цім контракті скорім,

бо необдуманий він і раптовий,

як блискавка, що гасне перше, ніж

хто скаже "блискає". Добраніч, милий!

Ця брость любовна, вистигши улітку,

як зійдемось, прекрасним цвітом стане.

Добраніч. Хай же сну крило ясне

приспить тебе, так само, як мене!

---------------------------------------------------------------------------------

Ромео

Любовними клятьбами обміняймось.

Джульєтта

Перш, ніж просив ти, я клятьбу дала —

і хочу, щоб я знов клястися мала.

Ромео

Назад її б хотіла взяти? Нащо?

Джульєтта

Щоб щиро знов її тобі віддати.

Того я тільки хочу, що вже маю.

Як море, моя щедрість неосяжна

й любов глибока. І що більш даю,

більш маю, бо обом немає краю.

Мамка кличе з середини.

Я чую шум. Добраніч, мій коханий!

Іду, йду, мамко! Вірний будь, Монтеккі.

На хвильку залишись, я вийду знов.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

В трагедії "Ромео і Джульєтта" Вільяма Шекспіра, кохання Ромео і Джульєтти є центральним елементом сюжету. Вони закохуються один в одного, незважаючи на ворожнечу між їхніми родинами, Монтеккі і Капулетті.

Ромео, який спочатку був закоханий в Розаліну, несподівано відкриває для себе кохання до Джульєтти. Він описує своє почуття до неї так: "Одна прекрасніша за моє кохання? Всевидюче сонце не бачило її пари з перших днів існування світу" .

Джульєтта, свою чергу, описує своє кохання до Ромео так: "Моя щедрість безмежна, як море, моя любов — глибока. Чим більше я тобі віддаю, тим більше я маю, бо обидва нескінченні" .

Обидва герої відмовляються від своїх родин і вибирають кохання, навіть незважаючи на небезпеку. Вони вважають, що їхнє кохання може перемогти ворожнечу між їхніми родинами.

Вінцентіо, друг Ромео, та монах Лоренцо допомагають їм, допомагаючи їм втілити свій задум у життя. Вони вмовляють Ромео і Джульєтту одружитися таким же, якби вони були одружені в церкві.

Однак, невдача та випадкові обставини призводять до трагічного кінця для обох закоханих. Вони гинуть від отрути, яку Ромео ненавмисно вживає, вважаючи, що це любовний

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос