
- Двоє товаришів проходили через ліс, мокрий після дощу.На їхні чоботи поналипали згустки важкої
глини, але вонийшли, прагнучи знайти деревину для господарських потреб.Один із них, столяр, паличкою зішкрібував із чобітглину:— Фе, яке болото,сказав невдоволено,Тому й вербтут багато. А що з верби зробиш?Ной за велінням Бога із сосни зробив ковчег; дивися,які високі смереки та явори! — сказав товариш-музикант.— Краще б дуб чи бук! На меблі — якраз! Смерека та явірневдоволено сказав столяр.Його товариш-музикант руками торкнувся гілочки вер-би, потім смереки й, здається, м'яв ніжно пальцями її голоч-ки. Усміхнувся:Смерека або явір у руках майстра перетвориться на чудову скрипку, яка полонитьсвоєю мелодiєю не одне серце. Її пісні зі світових сцен даруватимуть найвідоміші музикантисвіту! Вона сміятиметься щебетом птахів у польці, шумітиме карпатським вітром у вальсі,вихилятиметься пристрастю в танго.зорі.Мав рацію О. Довженко: «Двоє дивляться вниз: один бачить калюжу, іншийКому — що» Виконати детальний аналіз допущених помилок у творі

Ответы на вопрос

Відповідь:
1
Один із них, столяр, паличкою (1)зішкрібував із чобіт глину: Словник дає дієслово ЗІШКРЯБУВАТИ, від якого утворюємо фому минулого часу ЗІШКРЯБУВАВ.
2
— Фе, яке болото,
(2) сказав невдоволено, (3) Тому й верб тут багато. А що з верби зробиш? Слова автора всередині прямої мови виділяємо комою і тире. Якщо пряма мова складається з двох речень, після слів автора ставимо крапку і тире: Фе, яке болото, - сказав невдоволено. - Тому й верб тут багато.
3
(4) Ной за велінням Бога із сосни зробив ковчег; дивися,
які високі смереки та явори! — сказав товариш-музикант. Перед реплікою мовця в діалозі повинно стояти тире.
4
— Краще б дуб чи бук! На меблі — якраз! Смерека та явір (5)
невдоволено сказав столяр. Слова автора після прямої мови відділяємо комою і тире: Смерека та явір, - невдоволено сказав столяр.
5
Усміхнувся:
(6) Смерека або явір у руках майстра перетвориться на чудову скрипку, яка полонить своєю мелодiєю не одне серце. Перед реплікою мовця в діалозі повинно стояти тире.
6
Мав рацію О. Довженко: «Двоє дивляться вниз: один бачить калюжу, інший зорі. (7) Кому — що» Цитата повинна бути дослівною. У Довженка: "Що кому".
Пояснення:



Текст містить кілька помилок та неточностей:
Граматичні помилки:
- "Фе" в першому реченні повинно бути "Фу" або "Фу, яке".
- "вонийшли" - це, очевидно, помилка, правильно "вийшли".
- "Ной" - це, швидше за все, помилка, можливо, автор мав на увазі "Навіть" або "А ось".
- "потім смереки й" - тут потрібно б вставити кому, щоб відокремити дві різні думки.
Синтаксичні помилки:
- Деякі речення зберігаються без головного підмета, що робить їх неясними та недостатньо структурованими.
- Не зовсім зрозуміло, як одне речення переходить до іншого, особливо у вигляді діалогу.
Стилістичні помилки:
- Текст містить багато діалогів, але діалоги не завжди вдало вписуються в контекст розповіді, що може створювати плутанину та заплутаність.
- Використання лексичних елементів, які викликають плутанину, наприклад, "Фе" у початковому реченні, не додає зрозуміння тексту.
Відсутність деталей та контексту:
- Текст не має достатнього контексту для розуміння дій персонажів та їхніх взаємин.
- Відсутній опис оточуючого середовища, подій, часу, та інших важливих аспектів розповіді.
Смислові неточності:
- Текст містить декілька метафор та образів, але їхнє використання може бути неясним та не впевненим. Наприклад, порівняння сосни та явору з мелодійною скрипкою може виглядати дивно.
Загалом, текст потребує більше структури, ясності та зв'язності, щоб передати своє повідомлення більш чітко та ефективно.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili