Вопрос задан 28.09.2023 в 16:20. Предмет Литература. Спрашивает Баскакова Элина.

2. Правильними є всі твердження, ОКРІМ А) У творі «Слово про похід Ігорів» зображено події 1113

року. Б) Художнім засобом у цитаті «Всеволоде! Стоїш ти на полі ратному» є постійний епітет. В) Легенда про Вавилонську вежу, притча про блудного сина є прикладами перекладної літератури. Г) Рядки: «Цвіте терен, цвіте терен, ІІ А цвіт опадає. // Хто в любові не знається, II Той горя не знає» - узяті з родинно-побутової пісні. Д) Автора рядків «Я ж у полоні нав'язливих дум: // Лише одне непокоїть мій ум...» називають мандрівним філософом.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Бородина Анастасия.

у меня такая же олимпиада, ответ вроде бы А

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Аналіз тверджень:

А) Неправильно. Твір "Слово про похід Ігорів" описує події, що сталися у 1185-1187 роках.

Б) Правильно. "Стоїш ти на полі ратному" є прикладом постійного епітету.

В) Неправильно. Легенда про Вавилонську вежу та притча про блудного сина не є прикладами перекладної літератури, а є алегоріями та біблійними історіями.

Г) Правильно. Рядки про "цвіт терен" та "горя" є узяті з родинно-побутової пісні.

Д) Неправильно. Автора цих рядків, "Я ж у полоні нав'язливих дум: // Лише одне непокоїть мій ум...", називають Григорій Сковорода, який був українським філософом та письменником, але не мандрівним філософом.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос