
Пожалуйста, найдите отрывок из произведений Агаты Кристи или Достоевского, что бы его можно было
прочитать на конкурс. Отрывок должен быть средний. Заранее спасибо.

Ответы на вопрос

Агата Кристи. Подвиги Геракла (сборник)
Эркюль Пуаро - 28
С любовью посвящаю Эдмунду Корку, чьи труды на благо Эркюля Пуаро я высоко ценю
Предисловие
Квартира Эркюля Пуаро была обставлена в основном современной мебелью. Она сияла хромом. Кресла с откидывающимися спинками, комфортабельные и мягкие, имели квадратные, четкие очертания.
В одном из таких кресел сидел Эркюль Пуаро, точно на середине сиденья. Напротив него, в другом кресле, сидел доктор Бёртон, член совета «Колледжа всех душ», и с удовольствием пил маленькими глотками вино Пуаро марки «Шато Мутон-Ротшильд». Доктор Бёртон не отличался аккуратностью. Он был толстый, неопрятный, и его румяное лицо под густой шевелюрой седых волос освещала добродушная улыбка. Он смеялся низким, хриплым смехом и имел привычку посыпать себя и все вокруг табачным пеплом. Тщетно Пуаро расставлял вокруг него многочисленные пепельницы.
— Скажите мне, почему Эркюль? — задал вопрос доктор Бёртон.
— Вы имеете в виду имя, данное мне при крещении?
— Это вряд ли христианское имя, — усомнился гость. — Определенно языческое. Но почему? Вот что я хочу знать. Каприз отца? Прихоть матери? Семейные причины? Если я правильно помню — хотя моя память уже не та, что прежде, — у вас был брат по имени Ашиль, не так ли?
Пуаро быстро перебрал в памяти подробности карьеры Ашиля Пуаро. Неужели все это действительно произошло на самом деле?
— На протяжении короткого отрезка времени, — ответил он.
Доктор Бёртон тактично ушел от разговора об Ашиле Пуаро.
— Люди должны проявлять больше осторожности, давая имена своим детям, — продолжал размышлять он. — У меня есть внуки. Я знаю. Бланш, так зовут одну из них, — черная, как цыганка. Потом еще Дейрдре, Дейрдре Печальная, — она оказалась веселой и жизнерадостной. Что касается юной Пейшенс, то ее лучше было бы назвать Импейшенс и покончить с этим! А Диана — ну, Диана… — Старый специалист по античной филологии содрогнулся. — Она уже сейчас весит около ста семидесяти фунтов, а ведь ей всего пятнадцать лет! Говорят, это с возрастом пройдет, но мне так не кажется. Диана! Ее хотели назвать Еленой, но тут уж я решительно воспротивился. Зная, как выглядят ее отец и мать… И ее дед, если уж на то пошло! Я изо всех сил настаивал на Марте, или Доркас, или другом разумном имени, но все было напрасно, пустая трата слов. Странные люди эти родители…
Он тихо, с присвистом, хихикнул, и его маленькое пухлое личико сморщилось.
Пуаро вопросительно посмотрел на него.
— Представил себе эту воображаемую беседу. Как ваша мать и покойная миссис Холмс сидят и шьют или вяжут маленькие одежки и перебирают имена: Ашиль, Эркюль, Шерлок, Майкрофт…
Пуаро не разделял юмора своего друга.
— Как я понимаю, вы хотите сказать, что моя внешность не напоминает внешность Геракла?
Доктор Бёртон окинул взглядом Эркюля Пуаро, его маленькую, аккуратную фигурку в полосатых брюках, соответствующий черный жакет и изящный галстук-бабочку, окинул сыщика взглядом снизу вверх, от лакированных туфель до яйцевидной головы и огромных усов, украшающих верхнюю губу.
— Откровенно говоря, Пуаро, — ответил доктор Бёртон, — нет! Догадываюсь, — прибавил он, — что у вас никогда не хватало времени на изучение античной литературы?
— Это правда.
— Жаль. Жаль. Вы много упустили. Если б это зависело от меня, то всех надо было бы заставить изучать античную литературу.
Пуаро пожал плечами.
— Eh bien, я и без нее добился больших успехов.



Конечно! Вот отрывок из произведения Агаты Кристи "Убийство в Восточном экспрессе" (Murder on the Orient Express):
"Потомки тех великих кочевников, что двигались сюда на своих верблюдах, - теперь, здесь, на восточных экспрессах, - теперь здесь едут, живут и умирают пассажиры, и поезда снова уходят с этой земли и исчезают. Но Сталинград, Сибирь, Кавказ, Москва - это не исчезло. Оно здесь, и оно переполнено жизнью и движением, как и прежде. А в этом маленьком оазисе, этом вагоне, находится крошечный кусочек мира, который плывет по этим бесконечным просторам и присоединяется к ним только на миг, чтобы исчезнуть в дыму далекого горизонта. Вот это кажется удивительным и загадочным".
Если вы хотите отрывок из произведения Федора Достоевского, то вот отрывок из "Преступления и наказания":
"Он мечтал, мечтал о разных вещах; но всегда одну и ту же мечту смотрел он постоянно, всегда одну и ту же картину, то есть всегда одно и то же лицо, старушку, и одну и ту же комнату, и всегда ее добрую, милую, нежную улыбку и глаза, исполненные слез и радости... он часто просыпался в слезах".
Надеюсь, эти отрывки подойдут для вашего конкурса! Удачи!


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili