
12 фразеологічних пар (за значенням)


Ответы на вопрос

Ответ:
1 Крутити хвостом – вдаватися до нечесних вчинків.
2 Крутитися, як білка в колесі – бути постійно зайнятим.
3 Стріляний горобець – про людину, яка багато зазнала у житті.
4 Пекти раків – червоніти від сорому.
5 Душі не чути – самовіддано любити
6 Підсунути свиню – зробити неприємність.
7 Бігати як курка з яйцем – приділяти незаслужену увагу.
8 Укрутити хвоста – приборкати, домогтися послуху.
9 Аби з рук – через пень-колоду.
10 Ламаний гріш – нікуди не годиться.
11 У рот води набрати – ні пари з уст.
12 Поставити крапку – здати в архів.
13 Верзти нісенітницю – говорити беззмістовно.
14 Ридма ридати – захлинатися від плачу.
15 Не покладати рук – працювати багато й старанно.
16 Наливатися кров’ю – червоніти від злості, напруження.
17 Дісталося на горіхи – мати від кого-небудь покарання.
18 Загрібати жар чужими руками – привласнювати наслідки чужої праці.
19 З легким серцем – без роздумів, без тривоги.
20 Відвести душу – довіритися.
(тут больше)
Объяснение:



Відповідь:
1 Авгiєвi стайні
Звичайна запущенiсть, бруд, безлад.
2 Аж дим іде
Дуже інтенсивно, завзято.
3 Аж молоко кисне
Про щось неприємне.
4 Альфа і омега
Початок і кінець.
5 Ані рудої миші
Безлюдно.
6 Бавитися з вогнем
Поводитися необмежено.
7 Байдики бити
Нічого не робити, ледарювати.
8 Баляндраси (ляси) точити
Вести пусті розмови.
9 Бачити наскрізь
Добре знати.
10 Березова каша
Бити різками.
11 Бити в литаври
Торжествувати.
12 Бити лихом об землю
Не зважати на сумні обставини, бути оптимістом.



Звісно, ось для вас 12 фразеологічних пар за значенням:
На одному ланцюжку / На одній хвилі - знаходитися в однакових думках або планах.
Мовчки побив яйця / Казав синім, мав на увазі червоне - промовляти одне, робити інше.
Взяти за правило / Взяти за звичай - робити щось постійно, регулярно.
Кидати слова на вітер / Заливати воду - говорити зайві або неправдиві речі.
Витягти кільце з вогню / Пересікти Антанту - здійснити важкий, практично неможливий вчинок.
Летіти в хмарах / Бути на сьомому небі - перебувати в стані великого щастя, захоплення.
З гори іди, а неси вінця / Сім кіп пшениці не вимолотиш на стодолі - про нездійсненні надмірні вимоги.
Сісти в одну човницю / Ходити боки-боки - спільно рухатися, працювати разом.
Не на одну вушку намотано / Не з однієї брехні зшитий - про хитрощі, обман.
Сіло в руку, а катать ніхто / Взявся за гаряче, пекельне, геройське, а вийшло - з холоду, миру і кобили - про нездійсненні спроби.
Ще не вечір, ще не вечір / Після дощу на сонце - нагадування про те, що щось може змінитися непередбачувано.
Як горілка на вогонь / Як вода на гуся - щось, що ідеально підходить, як взаємодіють дві речі.


Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili