
Вопрос задан 30.06.2023 в 23:02.
Предмет Литература.
Спрашивает Савчук Дмитро.
Рядки "Дяка, о Музо, тобі, що живу я, страждання яЗношу. І що це трудне життяне підломило
мененалежать перуОчень срочно

Ответы на вопрос

Отвечает Сатыбаев Нурдаулет.
Ответ:
Публія Овідія Назона
Объяснение:



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Здається, ви хочете, щоб я перекласти ці рядки на англійську мову. Ось переклад:
"Thank you, O Muse, to you, I who live, endure suffering. And what this difficult life has broken in me does not belong to the pen."
Будь ласка, уточніть, якщо у вас є які-небудь конкретні запити або додаткові питання.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili