Вопрос задан 26.06.2023 в 17:49. Предмет Литература. Спрашивает Кретова Варя.

Известно, что одни люди предпочитают молчать, другие - много говорить. Приведите пять примеров

пословиц или поговорок о них на русском и иностранном языках.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кибанов Денис.

Ответ:

см объяснение

Объяснение:

Меньше болтай, да больше соображай

Об одном следует говорить, о другом — молчать.

Кому язык послушен, тот часто молчит.

Лучший ответ дураку - молчание.

Знай больше, а говори меньше.

В чем проговорился, с тем и простился.

Кто много говорит, начинает врать.

Говори по делу, живи по совести.

Говори, да не спорь, а хоть и спорь, да не вздорь.

Бесіди багато, а розуму малувато.

Більше їж, а менше говори.

Буває так, що не треба знать, про що люди говорять.

Верзе, що й купи не тримається.

Від людського поговору не затулишся пеленою.

Від привітливих слів язик не одсохне.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, вот пять примеров пословиц и поговорок на русском и других языках, связанных с тем, как некоторые люди предпочитают молчать, а другие много говорить:

На русском:

  1. "Молчание - золото, говорение - серебро."
  2. "Век живи, век учись - молчи, слушайсь, да вперед по жизни иди."
  3. "Без речи и на волоске можно заплутать."
  4. "Молчи, чтобы тебя уважали, говори, чтобы тебя слушали."
  5. "Где много слов, там мало смысла."

На английском:

  1. "Silence is golden."
  2. "Talk is cheap."
  3. "Actions speak louder than words."
  4. "Empty vessels make the most noise."
  5. "Better to remain silent and be thought a fool than to speak and to remove all doubt." (Авторство этой цитаты приписывают разным людям, включая Авраама Линкольна и Марка Твена)

На испанском:

  1. "El que mucho abarca, poco aprieta." (Кто много берет в руки, тот мало сжимает.)
  2. "En boca cerrada no entran moscas." (В закрытый рот не летают мухи.)
  3. "Hablar es de hombres, callar es de dioses." (Говорить - это для людей, молчать - для богов.)
  4. "Palabras van, palabras vienen." (Слова идут, слова приходят.)
  5. "El sabio calla y el necio grita." (Мудрец молчит, а дурак кричит.)

На французском:

  1. "La parole est d'argent, mais le silence est d'or." (Слово - серебро, молчание - золото.)
  2. "Qui parle beaucoup, se trompe beaucoup." (Кто много говорит, много ошибается.)
  3. "Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler." (Нужно семь раз обернуть свой язык во рту, прежде чем говорить.)
  4. "Les paroles s'envolent, les écrits restent." (Слова улетают, а письмена остаются.)
  5. "La sagesse, c'est d'avoir des rêves suffisamment grands pour ne pas les perdre de vue lorsqu'on les poursuit." (Мудрость заключается в том, чтобы иметь мечты настолько великие, чтобы не терять их из виду, когда их преследуешь.)
0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Литература

Последние заданные вопросы в категории Литература

Задать вопрос