
Дайте развёрнутый ответ на вопрос: "Чем близки произведения В.А.Жуковского "Светлана" и
В.В.Набокова "Рождество"? Приведите аргументы.

Ответы на вопрос

Объяснение:
Предание об обстоятельствах рождения и первых годах жизни будущего поэта оставила его племянница А. П. Зонтаг. В 1770 году секунд-майор Афанасий Иванович Бунин, помещик Тульской, Калужской и Орловской губерний, получил в подарок от приятеля майора Муфеля двух девушек, захваченных в плен при штурме турецкой крепости Бендеры. Это были сёстры Сальха и Фатьма, отец которых погиб при защите города. Младшая из них, Фатьма, которой было 11 лет, скончалась через год, а её 16-летняя старшая сестра выжила. В 1786 году Сальха получила официальный вид «к свободному в России жительству», в котором указано, что она была крещена, восприемницей стала жена Бунина Мария Григорьевна. После крещения Сальха получила имя Елизавета Дементьевна Турчанинова. П. А. Плетнёв в своих воспоминаниях уточнял, что якобы слышал от самого Жуковского, что его мать происходила из сераля турецкого паши Силистрии. Елизавета Дементьевна стала наложницей А. И. Бунина, её поселили в усадьбе Мишенское в особом домике; в дальнейшем она заняла должность ключницы в поместье.
В законном браке у Афанасия Ивановича Бунина и его жены Марии Григорьевны Безобразовой родилось 11 детей, из которых к 1770 году выжило пятеро. Оставаясь наложницей, Елизавета Турчанинова нянчила младших дочерей своего хозяина от законной жены — Варвару и Екатерину. У А. И. Бунина не было наследника: его единственный сын Иван, подававший большие надежды (он даже был отправлен на обучение в Галле, вместе с отпрысками фаворитов императрицы — Алексеем Бобринским и Александром Чесменским), скончался в молодых годах.
Со временем глава семьи поселился в доме у своей наложницы; у них родились три дочери, умершие в младенчестве. После переезда Афанасия Ивановича к Турчаниновой разгневанная Мария Григорьевна перестала пускать турчанку в усадебный дом и запретила общаться с нею дочери Варваре. 29 января 1783 года Елизавета Дементьевна родила сына, отец которого тогда находился в Москве. Крещён Василий был в усадебной церкви Покрова Пресвятой Богородицы и записан как «незаконнорождённый сын дворовой вдовы». Восприемником стал обедневший киевский помещик Андрей Григорьевич Жуковский, приживал Буниных, он же усыновил Василия, передав ему свою фамилию и отчество. По легенде, крёстной матерью вызвалась быть Варвара Бунина, а весной и сама Елизавета Дементьевна пришла к Марии Григорьевне и положила младенца Василия у её ног, после чего мир в поместье был восстановлен[6]. И. Ю. Виницкий отмечал, что биографический миф об отношениях в семье Буниных был сконструирован по лекалам романтической литературы XVIII века, а в действительности отношения в усадьбе были сложными до такой степени, что личные драмы требовалось смягчить и эстетизировать в глазах потомков.



Произведения В.А. Жуковского "Светлана" и В.В. Набокова "Рождество" являются ключевыми произведениями русской и зарубежной литературы соответственно. Несмотря на то, что они принадлежат разным литературным эпохам и имеют существенные стилистические и тематические различия, существуют определенные сходства, которые могут быть выделены в их анализе.
Сходство в теме и мотиве любви. В обоих произведениях присутствует мотив любви, хотя он раскрывается по-разному. В "Светлане" Жуковский описывает чувства героя к загадочной Светлане, которая отражает тему недостижимой любви и мечтаний. В "Рождестве" Набоков также рассматривает тему любви, но в контексте нелегкой судьбы и сложных отношений между главными персонажами.
Эмоциональное восприятие и внутренний монолог персонажей. Оба автора уделяют внимание внутреннему мироощущению своих героев и используют монологи, чтобы позволить читателю погрузиться в раздумья и чувства персонажей. Жуковский в "Светлане" описывает внутренний монолог главного героя, выражая его сильные эмоции и внутренние конфликты. Набоков в "Рождестве" также уделяет внимание внутреннему миру героя и использует сложные монологи, чтобы показать его сложные чувства и размышления.
Влияние литературных и культурных традиций. Оба автора в своих произведениях отсылают к классической литературе и культурным образам. В "Светлане" Жуковский использовал мотивы и образы из русской народной поэзии, а в "Рождестве" Набоков обращается к западным литературным традициям и классическим авторам.
Стилистические особенности. Несмотря на различия в стиле и языке, оба произведения характеризуются выдающейся лингвистической мастерством авторов. Жуковский использует богатый и романтический язык, в то время как Набоков славится своими играми слов и метафорами.
Образы женщин. Оба произведения содержат важные образы женщин: Светланы в одном случае и Марии в другом. Эти образы играют ключевую роль в развитии сюжета и воздействии на героев.
Разные литературные эпохи. "Светлана" В.А. Жуковского написана в начале 19-го века и представляет собой образец романтической литературы, в то время как "Рождество" В.В. Набокова создано в 20-м веке и отражает постмодернистские тенденции.
Таким образом, несмотря на различия между "Светланой" и "Рождеством" как в структуре, стиле, так и в контексте литературных эпох, они оба обращаются к теме любви, внутренним переживаниям героев и влиянию литературных традиций. Эти общие черты позволяют провести параллели между ними и исследовать, как разные эпохи и литературные традиции влияют на литературное творчество и восприятие темы любви в разных культурах.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili