
Подскажите лучший сонет шекспира который очень легко учится


Ответы на вопрос

В. Шекспир. "Прекрасное прекрасней во сто крат... "
Прекрасное прекрасней во сто крат,
Увенчанное правдой драгоценной.
Мы в нежных розах ценим аромат,
В их пурпуре живущий сокровенно.
Пусть у цветов, где свил гнездо порок,
И стебель, и шипы, и листья те же,
И так же пурпур лепестков глубок,
И тот же венчик, что у розы свежей, —
Они ничьих не радуют сердец
И вянут, отравляя нам дыханье.
А у душистых роз иной конец:
Их душу перельют в благоуханье.
Когда погаснет блеск очей твоих,
Вся прелесть правды перельется в стих!
Перевод сонета В. Шекспира



Шекспир написал множество прекрасных сонетов, и каждый из них имеет свою уникальную красоту и сложность. Однако, вот один из наиболее известных и легко запоминающихся сонетов Шекспира:
Сонет 18: Ты часть моей теперь и вовеки, Как этот сонет вечно будет жить, Время твою красу никогда Не стереть с лица, что покрыло метки лет. Глаза твои сравню с летним днем, Что близко, и все те же теплые лучи, И счастье твоего тот день спасет, Не будет стареть, жизнь ему вечна. В вечности растет это стихотворенье, Чтоб глаз его счастливых смотрел, И покой ему, кто прочел сие, Сквозь века эту прекрасную картину. Так долго как люди дышат и видят, Так долго будет жить и это стихотворенье.
Хотя сонеты Шекспира могут быть сложными для изучения и полного понимания, этот сонет 18 является одним из наиболее известных и имеет простую структуру и выразительный язык, что может облегчить его запоминание.


Топ вопросов за вчера в категории Литература
Последние заданные вопросы в категории Литература
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili