
Атасын жана бобокторун багууга туура келди атооч керек


Ответы на вопрос

Ответ:
Атасын, бобокторун-бул атооч



Судя по вашему вопросу, вы хотите узнать, как перевести на кыргызский язык фразу "Атасын жана бобокторун багууга туура келди атооч керек". Это фраза на кыргызском языке, которая переводится на русский язык как "Отец и мать жили долго и счастливо".
К сожалению, предоставленные источники не содержат информации, которая была бы прямо связана с вашим вопросом. Однако, я могу предложить общую информацию о структуре предложений на кыргызском языке.
На кыргызском языке, как и в большинстве тюркских языков, порядок слов в предложении обычно следующий: субъект - предикат - объект. В данном случае, "Атасын" (отец) и "жана бобокторун" (мать) являются субъектами, "багууга туура келди" (жили долго и счастливо) - предикатом, а остальные части предложения - объектами.
Если вам нужно перевести эту фразу на другой язык, я рекомендую использовать онлайн-переводчики или консультироваться с носителем языка.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Кыргыз тили
Последние заданные вопросы в категории Кыргыз тили
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili