Вопрос задан 06.11.2023 в 21:11. Предмет Кыргыз тили. Спрашивает Куликов Герман.

Атасын жана бобокторун багууга туура келди атооч керек

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Ким Нина.

Ответ:

Атасын, бобокторун-бул атооч

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Судя по вашему вопросу, вы хотите узнать, как перевести на кыргызский язык фразу "Атасын жана бобокторун багууга туура келди атооч керек". Это фраза на кыргызском языке, которая переводится на русский язык как "Отец и мать жили долго и счастливо".

К сожалению, предоставленные источники не содержат информации, которая была бы прямо связана с вашим вопросом. Однако, я могу предложить общую информацию о структуре предложений на кыргызском языке.

На кыргызском языке, как и в большинстве тюркских языков, порядок слов в предложении обычно следующий: субъект - предикат - объект. В данном случае, "Атасын" (отец) и "жана бобокторун" (мать) являются субъектами, "багууга туура келди" (жили долго и счастливо) - предикатом, а остальные части предложения - объектами.

Если вам нужно перевести эту фразу на другой язык, я рекомендую использовать онлайн-переводчики или консультироваться с носителем языка.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Кыргыз тили

Последние заданные вопросы в категории Кыргыз тили

Задать вопрос