Вопрос задан 08.05.2019 в 01:36. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Berikkojaev Damir.

Мангилик ел-кыскаша шыгарма керек)

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Белоус Дмитрий.
Менің туып өскен жерім - егеменді Қазақстан. Қазақстанның байлығы өте көп және қазынаға бай ел. Біздің еліміздің табиғаты өте сұлу. Биік-биік асқар тау, мөп-мөлдір көлдер, неше түрлі өсімдіктер мен дәрілік қасиеті бар шөптер өседі. Қазақстан жерінде аңдар мен құстар, неше түрлі жануарлар жасайды. Сол жерде біздің ата-бабаларымыз, батырларымыз, ақындарымыз, ғалымдарымыз туып өскен.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Мангилик ел-кыскаша шыгарма керек - это фраза на казахском языке, которая можно перевести как "нужна краткая программа развития благополучного государства".

Мангилик ел в переводе с казахского означает "благополучное государство" или "процветающая страна". Кыскаша - это прилагательное, которое можно перевести как "краткое" или "сжатое". Шыгарма означает "программа" или "план". Керек - это глагол "нужно" или "необходимо".

Таким образом, фраза "Мангилик ел-кыскаша шыгарма керек" означает, что необходима краткая программа развития благополучного государства. Возможно, это высказывание относится к необходимости разработки и реализации стратегии развития страны, которая будет способствовать улучшению экономического, социального и политического состояния государства.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос