Вопрос задан 01.05.2019 в 13:27. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Пичугина Дарья.

Переведите пожалуйста пословицу! Әжім біраз өмір сүріп, қиындықты көп көргендікті аңғартады.

Пожалуйста!!!
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает DELETED.
Әжем или әжім А патом...
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, я с радостью помогу! Пословица, которую вы хотите перевести на английский язык, звучит как "Әжім біраз өмір сүріп, қиындықты көп көргендікті аңғартады". Следует помнить, что при переводе пословицы на другой язык, она может немного терять свой смысл, поскольку культурные нюансы могут быть сложными для передачи. Однако, я постараюсь дать максимально точный перевод:

"The weight of life experienced even for a short time helps us appreciate the abundance of difficulties."

Эта пословица подчеркивает значение опыта и трудностей в нашей жизни, и как они могут помочь нам ценить то, что мы имеем.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос