
Вопрос задан 10.08.2018 в 14:21.
Предмет Қазақ тiлi.
Спрашивает Злобин Максим.
Переведите на русскийтыңдаңызшы, бірде зарлы, бірде шаттық әуен естіледі.Содан мұңайып , көп
ойланыптолғанып , ішекті қобыз жасап, күй шығарады.сол күй өлмей, біздің дәуірге жетеді.Бұл аңыздан жасайтын тұжырым :өнер - мәңгілік

Ответы на вопрос

Отвечает Кирюхина Лиза.
Слушайте, слушайте и слушайте мелодию.
Ему грустно, он делает кобыз и обнимает.
он достигнет нашей эры без смерти. Эта легенда заставляет нас думать, что искусство вечно.
Ему грустно, он делает кобыз и обнимает.
он достигнет нашей эры без смерти. Эта легенда заставляет нас думать, что искусство вечно.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
По-русски это означает: "Ты можешь услышать, как звучит одна песня грустно, а другая радостно. От этого настроения многое зависит, и оно может вдохновить на создание музыкального произведения. Эта музыка никогда не умрет, она достигает наших сердец. Вот такой смысл содержится в этой песне: искусство - бессмертно".


Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi
Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili