Вопрос задан 10.08.2018 в 14:21. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Злобин Максим.

Переведите на русскийтыңдаңызшы, бірде зарлы, бірде шаттық әуен естіледі.Содан мұңайып , көп

ойланыптолғанып , ішекті қобыз жасап, күй шығарады.сол күй өлмей, біздің дәуірге жетеді.Бұл аңыздан жасайтын тұжырым :өнер - мәңгілік
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кирюхина Лиза.
Слушайте, слушайте и слушайте мелодию.
Ему грустно, он делает кобыз и обнимает.
он достигнет нашей эры без смерти. Эта легенда заставляет нас думать, что искусство вечно.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

По-русски это означает: "Ты можешь услышать, как звучит одна песня грустно, а другая радостно. От этого настроения многое зависит, и оно может вдохновить на создание музыкального произведения. Эта музыка никогда не умрет, она достигает наших сердец. Вот такой смысл содержится в этой песне: искусство - бессмертно".

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос