
Кім бірінші барлығын орындап береді соған матеметикасын орындап берем. Төбесі көкке жету тіркесі
қандай мағына береді?мұңаюшаршауқуануренжу2/10Тұрақты тіркесті табыңыз.жүрегі соқтыжолбарыстың жүрегіқоян жүрекжүрегі дүрсілдеді3/10Құрамында тұрақты тіркесі бар мақал-мәтелді табыңыз.Оқу инемен құдық қазғандай.Денсаулық - зор байлық.Ештен кеш жақсы.Дені саудың - жаны сау.4/10Маңдай тер тұрақты тіркесінің беретін мағынасын табыңыз.қатты терлеутамырымен жоюшаршауадал еңбек5/10Мағынасы антонимдес тұрақты тіркесті табыңыз.ит терісін басына қаптау - екі аяғын бір етікке тығуит өлген жер - ит арқасы қияндакөз ілмеу - көз шырымын алутөбе шашы тік тұру - қас пен көздің арасында6/10Тұрақты тіркесті табыңыз.Бала тәтті ұйқыда жатыр.Мен ерте кетіп қалдым.Қалың ел ұйқыда жатыр.Асан көз шырымын алды.7/10Мақалдың жалғасын табыңыз. Өнер алды - ...қызыл тілжақсы кітапбірлікоқушы8/10Қас пен көздің арасында тұрақты тіркесінің синонимін табыңыз.сылбырбаяутезақырын9/10Мұзға отырғызып кету тұрақты тіркесінің мағынасын табыңыз.құлауқорқытуалдауөкіну10/10Мәтелді табыңыз.Ел іші - өнер кеніші.Көппен көрген ұлы той.Талапты ерге нұр жауар.Оттан оттан да ыстық.Кім бірінші барлығын орындап береді соған матеметикасын орындап берем

Ответы на вопрос

Ответ:
1)қуану
2)қоян жүрек
3)оқұ инемен құдық қазғандай
4)адал еңбек
5)көз ілмеу-көз шырымын алу
6)Асан көз шырымын алды
7)қызыл тіл
8)тез
9)алдау
10)көппен көрген ұлы той



The Meaning of "Төбесі көкке жету" in Kazakh Language
The phrase "Төбесі көкке жету" is a Kazakh proverb that translates to "The sun rises in the east" in English. It is a common expression used to convey the idea that certain things are inevitable or predictable. The sun rising in the east is a natural phenomenon that occurs every day, and this proverb is used to emphasize the certainty or inevitability of something happening. It can be used in various contexts to imply that a particular outcome or event is bound to happen, just like the sun rising in the east [[1]].
Finding a Proper Fraction Equivalent to 2/10
To find a proper fraction equivalent to 2/10, we need to simplify the fraction by dividing both the numerator and denominator by their greatest common divisor (GCD). In this case, the GCD of 2 and 10 is 2. By dividing both the numerator and denominator by 2, we get the simplified fraction:
2/10 ÷ 2/2 = 1/5
Therefore, the proper fraction equivalent to 2/10 is 1/5 [[2]].
The Effect of Cold Weather on the Heart
Cold weather can have various effects on the heart. When exposed to cold temperatures, the body tries to maintain its core temperature by constricting blood vessels in the skin and extremities. This can lead to an increase in blood pressure and heart rate. Cold weather can also cause the blood to become thicker, which can increase the risk of blood clots. Additionally, cold weather can trigger the release of stress hormones, which can further strain the heart. For individuals with pre-existing heart conditions, cold weather can pose additional risks and may exacerbate symptoms such as chest pain or shortness of breath [[3]].
Finding a Metaphorical Saying with a Proper Fraction
A metaphorical saying with a proper fraction is "A drop in the ocean." This saying is used to describe a small or insignificant contribution or action in comparison to a much larger whole. It implies that the impact or significance of the action is minimal or negligible, just like a single drop of water in the vastness of the ocean [[4]].
The Meaning of a Proper Fraction with a Negative Exponent
A proper fraction with a negative exponent represents a fraction that is less than one and has a denominator raised to a negative power. For example, 1/2^(-3) can be rewritten as 1/(1/2^3) = 1/(1/8) = 8. So, a proper fraction with a negative exponent can be interpreted as the reciprocal of the fraction with the positive exponent. In this case, 1/2^(-3) is equal to 8 [[5]].
Finding an Antonym for "қатты"
The word "қатты" in Kazakh means "difficult" or "hard." An antonym for "қатты" would be a word that means "easy" or "simple." One possible antonym for "қатты" is "осында" (osında), which means "easy" [[6]].
Finding a Synonym for "иттерісі"
The word "иттерісі" in Kazakh means "between." A synonym for "иттерісі" is "арасында" (arasında), which also means "between" in English [[7]].
The Meaning of a Proper Fraction with a Decimal
A proper fraction with a decimal represents a fraction that is less than one and has a decimal representation. For example, 0.5 is a proper fraction with a decimal, which is equivalent to 1/2. It represents a fraction that is halfway between 0 and 1 on the number line. So, a proper fraction with a decimal represents a part of a whole that is less than the whole itself [[8]].
Finding the Proverbial Meaning of "Ел іші - өнер кеніші. Көппен көрген ұлы той. Талапты ерге нұр жауар. Оттан оттан да ыстық."
The proverb "Ел іші - өнер кеніші. Көппен көрген ұлы той. Талапты ерге нұр жауар. Оттан оттан да ыстық" in Kazakh translates to "The homeland is the source of talent. A great feast is seen by many. Demand brings light to the worthy. From the beginning, it is cool." This proverb emphasizes the importance of one's homeland as the foundation for talent and success. It suggests that a person's skills and abilities are nurtured and developed within their own country. It also highlights the idea that great achievements or celebrations are witnessed by many people, indicating the significance of sharing success with others. The proverb further emphasizes that deserving individuals are recognized and rewarded when there is a demand for their abilities. Lastly, the phrase "From the beginning, it is cool" implies that starting something with a fresh and positive mindset can lead to favorable outcomes [[9]].
Finding a Synonym for "көппен көрген"
The phrase "көппен көрген" in Kazakh means "seen by many" or "witnessed by many." A synonym for "көппен көрген" is "жарықты" (jarıqty), which means "visible" or "apparent" [[10]].
The Meaning of "Мәтелді табыңыз. Ел іші - өнер кеніші. Көппен көрген ұлы той. Талапты ерге нұр жауар. Оттан оттан да ыстық."
The phrase "Мәтелді табыңыз. Ел іші - өнер кеніші. Көппен көрген ұлы той. Талапты ерге нұр жауар. Оттан оттан да ыстық" is not a commonly known proverb or saying. It appears to be a combination of the proverb "Ел іші - өнер кеніші. Көппен көрген ұлы той. Талапты ерге нұр жауар. Оттан оттан да ыстық" mentioned earlier, followed by the phrase "Мәтелді табыңыз," which means "Find the proverb." It seems like a prompt to find the meaning or interpretation of the proverb mentioned before [[9]].


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili