Вопрос задан 04.07.2023 в 09:46. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Стаховский Сергей.

Пожалуйста помогите перевести текст на казахский Есть много слов с таким же окончанием:

библиотека, картотека, фильмотека. Все это значит: хранилище того-то –и происходит от гречского слова «тэке» – «ящик», «хранлище». «Аптека» по гречески значило просто «склад». В европейские языки слово перешло со значением: «склад лекарст
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Федотов Сергей.

Ответ:

Осындай аяқталумен аяқталатын көптеген сөздер бар: кітапхана, картотека, фильмотека. Мұның бәрі қойманың жанында - және грекше "тэке" - "жәшік", "сақтау"деген сөздер сияқты. Грек заңынан "дәріхана" - бұл жай"қойма". Сөз еуропа тілдері бермеген мәні "дәрігер-қор сақтаушы"

0 0
Отвечает Агаев Руслан.

Ответ:

Аяқталуы бірдей көптеген сөздер бар: кітапхана, картотека, кинотека. Мұның бәрі мынаны білдіреді: бұл және басқа қойма гректің «teke» - «қорап», «қойма» сөзінен шыққан. «Дәріхана» грек тілінен аударғанда «қойма» дегенді білдіреді. Еуропалық тілдерде бұл сөз «дәрі-дәрмектер қоймасы» мағынасымен өтті

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Бұл мәтінді қазақ тіліне аударуға көмек көрсетуім келеді: "Библиотека", "картотека", "фильмотека" сияқты соңы бірдей сөздер бар. Бұл барлығы "оны-соны сақтау орны" деген мағынаны береді - бұл грек тілінен келген "теке" сөзінен - "шкаф", "сақтау орны" айтылады. "Аптека" грек тілінде қарай ағымдағы "сауда орны" деген мағынасы болар еді. Ортаңғы жауаптандар тілдеріне сөзді мағынамен аудару болды: "дәрілік баған"

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос